日中辞典 第3版の解説
遅れる・後れる
おくれる
1〔距離,差が生じる・引き離される〕落后 .
仲間たちに後れないように懸命に歩いた|为了不落在伙伴们的后边拼命地走.
5メートル後れて2着でゴールイン|落后五米,以第二名进入终点;以五米之差,屈居第二.
流行に~" memo="多表記遅れる|落后于时样;不时髦.
時勢に~" memo="多表記遅れる|落后于潮流.
後れまいと先を争う|争先恐后.
ほぼ1世紀後れている|几乎
落后一个世纪 .この方面の研究では決して外国に後れていない|这方面的研究决不落后于外国.
2〔劣る〕落后 ,差劲 .
後れた国|落后的国家.
経済的に貧しく,文化的にも後れている|经济贫困,文化上也落后.
私は数学がいちばん後れている|我的数学最差劲.
この点では世界の先進諸国よりはるかに後れている|这一点比世界上的先进国家还远远落后.
3〔予定時刻を過ぎる〕晚 ;[予定時刻が延びる]误 ,耽误 ,延误 .
約束の時間に1時間~" memo="多表記遅れる|比约定的时间晚了一个小时.
支払いが~" memo="多表記遅れる|晚付款;迟付.
汽車が20分遅れた|火车┏误点〔晚点〕二十分钟.
開会が2時間遅れた|会议开始时间晚了两个小时.
返事が遅れて失礼しました|回信晚了很对不起.
彼は遅れてやって来た|他来得晚;他来晚了;他是后来的.
今年は桜の開花が遅れている|今年樱花开得晚.
4〔間に合わない〕没赶上 ;[遅刻する]迟到 ;[時間に遅れ機会を逃す]误 ,耽误 .
汽車に~" memo="多表記遅れる|(迟到)没赶上火车;误了火车.
急がないと~" memo="多表記遅れるよ|不快点可要赶不上了.
学校に~" memo="多表記遅れる|上学迟到.
1分も遅れてはならない|一分钟也不能耽误.
これから遅れないようにしてください|以后请不要迟到了.
早く行こう,出発に遅れちゃうよ|快走吧,要不会误了出发时间〔别误了出发〕.
5〔時計の進み方が遅い〕慢 .
私の時計は5分遅れている|我的表慢了五分钟.
6〔死に後れる〕
妻に~" memo="多表記遅れる|先死了妻子;死在妻子后头.
父が子に~" memo="多表記遅れる|父亲死在孩子后面.