遅れる

日本語の解説|遅れるとは

日中辞典 第3版の解説

遅れる・後れる
おくれる

1〔距離,差が生じる・引き離される〕落后luòhòu

仲間たちに後れないように懸命に歩いた|为了不落在伙伴们的后边拼命地走.

5メートル後れて2着でゴールイン|落后五米,以第二名进入终点;以五米之差,屈居第二.

流行に~" memo="多表記遅れる|落后于时样;不时髦.

時勢に~" memo="多表記遅れる|落后于潮流.

後れまいと先を争う|争先恐后.

ほぼ1世紀後れている|几乎jīhū落后一个世纪shìjì

この方面の研究では決して外国に後れていない|这方面的研究决不落后于外国.

2〔劣る〕落后luòhòu差劲chàjìn

後れた国|落后的国家.

経済的に貧しく,文化的にも後れている|经济贫困,文化上也落后.

私は数学がいちばん後れている|我的数学最差劲.

この点では世界の先進諸国よりはるかに後れている|这一点比世界上的先进国家还远远落后.

3〔予定時刻を過ぎる〕wǎn;[予定時刻が延びる]耽误dānwu延误yánwù

約束の時間に1時間~" memo="多表記遅れる|比约定的时间晚了一个小时.

支払いが~" memo="多表記遅れる|晚付款;迟付.

汽車が20分遅れた|火车┏误点〔晚点〕二十分钟.

開会が2時間遅れた|会议开始时间晚了两个小时.

返事が遅れて失礼しました|回信晚了很对不起.

彼は遅れてやって来た|他来得晚;他来晚了;他是后来的.

今年は桜の開花が遅れている|今年樱花开得晚.

4〔間に合わない〕没赶上méi gǎnshang;[遅刻する]迟到chídào;[時間に遅れ機会を逃す]耽误dānwu

汽車に~" memo="多表記遅れる|(迟到)没赶上火车;误了火车.

急がないと~" memo="多表記遅れるよ|不快点可要赶不上了.

学校に~" memo="多表記遅れる|上学迟到.

1分も遅れてはならない|一分钟也不能耽误.

これから遅れないようにしてください|以后请不要迟到了.

早く行こう,出発に遅れちゃうよ|快走吧,要不会误了出发时间〔别误了出发〕.

5〔時計の進み方が遅い〕màn

私の時計は5分遅れている|我的表慢了五分钟.

6〔死に後れる〕

妻に~" memo="多表記遅れる|先死了妻子;死在妻子后头.

父が子に~" memo="多表記遅れる|父亲死在孩子后面.

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

大臣政務官

各省の長である大臣,および内閣官房長官,特命大臣を助け,特定の政策や企画に参画し,政務を処理する国家公務員法上の特別職。政務官ともいう。2001年1月の中央省庁再編により政務次官が廃止されたのに伴い,...

大臣政務官の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android