日中辞典 第3版の解説
違う
ちがう
        
              1〔異なる〕不一样,不同;[述語として]不一.
違った目で見る|另眼相看成語.
大きさが~違う|大小不同;大小不一.
まったく~違う|完全不同.
だいぶ~違う|大不一样.
いくらも違わない|差不了多少.
私の考えは~違う|我的想法不同.
それは見本と~違うから受け取れません|那个(东西)和样品不一样,不能接收.
彼はいつもと違って珍しく家にいる|他竟然出乎寻常地呆在家里.
彼は昔と違ってずいぶんまじめになった|他不再像过去那样,变得相当正经.
東京と大阪ではイントネーションが~違う|东京和大阪的语调不同.
昔のきみといまのきみとは~違う人間のようだ|从前的你和现在的你好像换了个人.
2〔まちがっている〕不对,错.
計算が~違う|算得不对.
電話番号が違っている|电话号码错了;[電話をかけて]打错了.
道が~違うのか彼の家が見つからない|也许是走错了路,没找到他家.
3〔一致しない〕违背,相反;[符合しない]不符,不符合.
約束が~違う|与原约不符.
きみが来ないなんて約束と~違うじゃないか|你不来,那不是失约吗?
規約と~違う|不符合〔违背〕┏规约〔规章〕.
それでは話が~違うじゃないか|那不是和原先说的不符了吗?
口と心が~違う|心口不一成語.
言うこととすることが~違う|言行不一成語.
4〔筋や骨を〕扭(筋),错(骨缝),挫伤.
首の筋が違った|扭了脖筋.
5〔正常でない〕不正常.
気が~違う|发疯.
6〔返事で〕不,不是.
あの人はきみのお父さんかい――~違う|那个人是你的父亲吗?――不〔不是〕.
違う
たがう
              1〔相違する〕不一致,不符合.
兄と寸分たがわぬ顔|和哥哥一点儿不差的┏脸〔面孔〕.
予想にたがわず共和党が圧勝した|不出预料,共和党取得了全面胜利.
2〔背く〕违背,违反.

