日中辞典 第3版の解説
遠慮
えんりょ
1〔先を見通して深く考えること〕远虑 ,深谋远虑成語,深思 .
~遠慮を欠く|缺乏
远虑.深謀~遠慮をめぐらす|作深谋远虑.
2〔気兼ねする〕客气 .
~遠慮のない批評|不客气的批评;直爽的批评.
~遠慮のない間柄|亲密无间
的关系.~遠慮なく言う|不客气地说.
どうぞ~遠慮なく召し上がってください|请不要客气吃一点儿吧.
~遠慮なくちょうだいします|不客气地┏收下〔吃〕.
あなたのお考えをおっしゃってください,~遠慮する必要はありません|请谈谈你的想法,不必客气.
あいつは全く~遠慮がない|那家伙一点儿都不客气.
3〔「遠慮する」の形で,丁寧な拒否を表す〕谢绝 ,推辞 .
批評は~遠慮します|不加批评.
出席を~遠慮する|不出席.
今度の旅行に彼も行くのなら私は~遠慮したい|这次旅行如果他也去,我就不参加了.
4〔「ご遠慮ください」「ご遠慮願います」の形で丁寧な禁止を表す〕请不要 ,请勿 .
車内での喫煙はご~遠慮ください|车内请勿吸烟.
ここでの写真撮影はご~遠慮願います|这里请不要照相.
毫不
客气地.~遠慮会釈もなく目上の人に悪態をつく|对长辈毫不客气地辱骂.
人无远虑则
必有近忧.好客气
,颇为谦虚 .~遠慮がちにしゃべる|说话很客气.