遣り切れない

日本語の解説|遣り切れないとは

日中辞典 第3版の解説

遣り切れない
やりきれない

1〔やり遂げることができない〕完成不了wánchéngbuliǎo做不过来zuòbuguòlái

仕事が多すぎて一人ではとても~遣り切れない|工作太多,一个人怎么也干不过来.

期限があと1日では~遣り切れない|期限qīxiàn还有一天,怎么也做不完了.

2〔耐えられない〕受不了shòubuliǎo应付不了yìngfubuliǎo忍受不住rěnshòubuzhù吃不消chībuxiāo

こう寒くては~遣り切れない|这么冷,真受不了.

金詰まりでどうにも~遣り切れない|钱周转不开,怎么也应付不了.

毎日女房の小言を聞かされては~遣り切れない|天天听老婆luōsuo,真受不了.

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

選挙公営

国または地方公共団体が個々の候補者の選挙費用の一部または全額を負担すること。選挙に金がかかりすぎ,政治腐敗の原因になっていることや,候補者の個人的な財力によって選挙に不公平が生じないようにという目的で...

選挙公営の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android