日中辞典 第3版の解説
適当
てきとう
1〔ふさわしい〕适当 ,适合 ,合适 ,恰当 ,适宜 .
~適当な処分を下す|给予适当的处分.
~適当な語を補え|填入
恰当的词.散歩は老人に~適当な運動だ|散步
是适宜于老人的运动.彼の会長就任は~適当な人選であった|他任会长是合适的人选
.彼に~適当な女性はいないかね|有没有与他般配的女子?
部内でこの仕事に~適当な人間はいるかい|内部有没有适合这项工作的人?
この花を生けるのに~適当な花瓶はないかしら|有没有适合这个插花
的花瓶?2〔ほどよい〕正好 ,恰当 ,适当 ,适度 .
~適当な運動は健康を増進させる|适度的运动可以增进健康.
~適当なところで切り上げよう|在适当的时候结束吧.
きょうの仕事は~適当なところで終わらせよう|今天的工作差不多
就结束吧.3〔いいかげん〕随便 ,马虎 ,敷衍 .
子どもだと思って~適当に扱うな|不要以为是孩子就随便对待.
いやな仕事だから~適当にすませる|因为工作没意思,敷衍了事
.あいつは~適当な人間だから,あす来るかどうかわからない|那家伙靠不住
,明天来不来不知道.他人のことだと思って~適当なことを言うな|不要觉得是别人的事就随便说.
彼はいつもやることが~適当だ|他办事总是┏敷衍了事〔马马虎虎〕.