日中辞典 第3版の解説
邪魔
じゃま
1〔障害〕妨碍 ,阻碍 ,障碍 ;碍事 .
~邪魔だからかたづけなさい|太碍事,赶快收拾起来.
~邪魔になるからそこに置かないで|(放在那里)会碍事的,别放那儿.
隣の家のピアノの音が~邪魔になって集中できない|邻居家
的钢琴声吵得注意力集中不起来.~邪魔だからどいてくれ|太碍事了,快走开
!頼むからぼくの~邪魔をしないでくれ|求求你不要打搅
我.机に向かっているとネコが来て~邪魔をする|一坐到桌前,猫就跑来捣乱
.仕事中~邪魔してすまないが,ちょっと来てもらえないか|打搅您工作不好意思,能否请您来一下.
どうもお~邪魔しました|太打搅您了.
~邪魔が入る|发生障碍;有人干扰
.2〔訪問〕拜访 ,打扰 ,打搅 ,造访 .
あすちょっとお~邪魔してもよろしいでしょうか|明天想去拜访您,您方便吗?
お~邪魔します|打扰啦.
では午後2時ころ3人でお~邪魔します|那么,下午两点左右,(我们)三个人一起去造访.
(故意)妨碍裹乱口語.
,打扰 ,找麻烦 ,余計な~邪魔立てをするな|少来找麻烦!
惹人烦
,讨人嫌 ,令人讨厌 .~邪魔っ気なやつだ|是个讨人嫌的家伙
.1〔障害となるもの〕障碍(物) ;[行く手を阻む人・物]绊脚石 ;[足手まとい]累赘 .
~" memo="多表記邪魔物を除く|铲除
绊脚石.2〔目ざわりな人・物〕[厄介者]讨厌鬼 ,碍事的(人) ;[目の上のこぶ]眼中钉 .
人を~" memo="多表記邪魔物扱いにする|把人当做┏碍事的〔眼中钉〕.
彼は自分が~" memo="多表記邪魔物だと感じて出て行った|他觉得自己是个碍事的人,就出去了.