日中辞典 第3版の解説
開く
ひらく
1[自動]
1〔あく〕开.
ドアが~開く|门开.
このドアは内側に~開く|这门向里开.
ボタンを押すとゲートが~開く|一摁按钮大门就打开.
2〔咲く〕(花)开.
花が~開く|花开.
つぼみが開きかけた|花苞开始绽放.
3〔営業が始まる〕开门,营业.
デパートは午前10時に~開く|百货公司上午十点开始营业.
レストラン街は午後10時まで開いている|饮食街营业到晚上十点.
この店は午後8時にならないと開かない|这家店不到晚上八点不开门.
4〔差・間隔が〕拉开;加大.
序盤に点差が大きく開いた|比赛开始不久比分差距就拉开了.
先頭と2位の選手の間が大きく開いた|跑在最前头的运动员和第二名之间的距离拉得很大.
間隔をもう少し開きなさい|间隔再拉开些.
二人は年齢が少し開いている|两个人的年龄稍有些差距.
5〔体の向き〕拉开.
ボールを打つ瞬間に体が開いてはいけない|击球的瞬间身体不要过分拉开.
2[他動]
1〔あける〕开,打开;[押して]推开;[紙などをめくって]翻开;[口を]张┏嘴〔口〕.
ロックを解除して扉を~開く|解除电子门锁打开门.
ノートパソコンを~開く|打开笔记本电脑.
目を大きく開いて見つめる|睁大眼睛盯着.
折り畳まれた便箋を開いて読む|打开折起来的信纸看.
教科書を~開く|打开┏课本〔教科书〕.
123ページを開いてください|请把书翻到一百二十三页.
口を~開くと不満ばかり言う|一张口就尽是抱怨.
胸襟を開いて話し合う|敞开胸襟交谈.
門戸を~開く|打开门户;门户开放.
2〔営業を始める〕开,开始;[開設する]开办;[開店する]开张.
遺産を元手に小さな店を開いた|用遗产作本钱开了一个小店.
3〔開催する〕开;[人を集めて会議などを]召开;[挙行する]举行,举办.
会議を~開く|开会;召开会议.
反省会を~開く|开总结会.
歓迎会を~開く|开欢迎会.
演奏会を~開く|举行演奏会.
送別会を~開く|开欢送会.
田中氏帰国の祝宴が開かれた|举办了祝贺田中先生海外归来的宴会.
4〔口座を〕开(账户).
新しく銀行口座を開いた|新开了一个银行账户.
5〔開拓する〕开拓,开垦.
原野を開いて畑にする|开垦荒地.
新境地を開いた|开辟新天地.
6〔説き明かす〕开导,启蒙,教导.
世人の蒙(もう)を~開く|启世人之蒙.
7〈数学〉开方.
平方に~開く|开平方.

