日中辞典 第3版の解説
間違える
まちがえる
1〔あやまる・しそんじる〕弄错 ,搞错 .
計算を~間違える|计算错误.
予測を~間違える|搞错预测.
番号を~間違える|弄错号码.
道を~間違える|走错路.
順番を~間違える|弄错顺序.
約束の時間を~間違える|弄错约定的时间.
記入する場所を~間違える|写错了地方;[表など]填错了地方.
まちがえないようによく気をつけなさい|注意不要弄错了.
操作をまちがえて事故が起きた|操作失误引起了事故.
まちがえてアクセルを踏んでしまった|错踩油门了.
2〔取り違える〕弄错 ,弄混 ,认错 .
まちがえて人のコートを着て帰ってきた|错把别人的外套穿回了家.
外観がそっくりなのでまちがえないように|外观完全一样注意不要弄混了.
声が似ているのでお父さんとまちがえてしまった|声音很像,所以错当成┏您〔他〕爸爸了.
彼女はよくお姉さんとまちがえられる|她经常被错当成她姐姐.