日中辞典 第3版の解説
随分
ずいぶん
1[副][非常に]非常 ,很 ;[かなり]颇 ,相当 ;[特に]特别 ;[長時間]好久 ;[かなりひどい]相当厉害 .
このへんも~随分変わりましたね|这一带也大变样了.
~随分歩いた|走了相当远的路.
~随分探した|找了好久.
~随分考えたが,いいアイデアが浮かばない|想来想去也想不出什么好主意.
これでも~随分努力したつもりだ|虽说如此,可也是尽了很大努力了.
おかげさまで父の病状は~随分よくなりました|托您的福,父亲的病情大有好转.
2[形動]缺德 ,不像话 .
あなたって~随分な人ね|你这个人真够可以的;你这个人真够缺德的.
~随分な言い方だなあ|这样说也太不像话了;这种话你也真说得出来.
~随分なやつだ|这人真缺德;这人真坏.
それじゃ~随分だよなあ|那也太过分了.