日中辞典 第3版の解説
随分
ずいぶん
        
              1[副][非常に]非常,很;[かなり]颇,相当;[特に]特别;[長時間]好久;[かなりひどい]相当厉害.
このへんも~随分変わりましたね|这一带也大变样了.
~随分歩いた|走了相当远的路.
~随分探した|找了好久.
~随分考えたが,いいアイデアが浮かばない|想来想去也想不出什么好主意.
これでも~随分努力したつもりだ|虽说如此,可也是尽了很大努力了.
おかげさまで父の病状は~随分よくなりました|托您的福,父亲的病情大有好转.
2[形動]缺德,不像话.
あなたって~随分な人ね|你这个人真够可以的;你这个人真够缺德的.
~随分な言い方だなあ|这样说也太不像话了;这种话你也真说得出来.
~随分なやつだ|这人真缺德;这人真坏.
それじゃ~随分だよなあ|那也太过分了.

