随分

日本語の解説|随分とは

日中辞典 第3版の解説

随分
ずいぶん

1[副][非常に]非常fēichánghěn;[かなり]相当xiāngdāng;[特に]特别tèbié;[長時間]好久hǎojiǔ;[かなりひどい]相当厉害xiāngdāng lìhai

このへんも~随分変わりましたね|这一带也大变样了.

~随分歩いた|走了相当远的路.

~随分探した|找了好久.

~随分考えたが,いいアイデアが浮かばない|想来想去也想不出什么好主意.

これでも~随分努力したつもりだ|虽说如此,可也是尽了很大努力了.

おかげさまで父の病状は~随分よくなりました|托您的福,父亲的病情大有好转.

2[形動]缺德quēdé不像话bù xiànghuà

あなたって~随分な人ね|你这个人真够可以的;你这个人真够缺德的.

~随分な言い方だなあ|这样说也太不像话了;这种话你也真说得出来.

~随分なやつだ|这人真缺德;这人真坏.

それじゃ~随分だよなあ|那也太过分了.

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

敵を欺くために、自分の身や味方を苦しめてまで行うはかりごと。また、苦しまぎれに考え出した手立て。苦肉の謀はかりごと。「苦肉の策を講じる」...

苦肉の策の用語解説を読む