日中辞典 第3版の解説
離れる
はなれる
1〔分離する〕离 ,分离 ,分开 .
ナイフを入れると肉は骨からすっと離れた|刀切下去,肉和骨头一下就分开了.
軽く引っ張ると~離れる|轻轻一拉就分开了.
自動的にくっついたり離れたりする|自动地或分或合.
家族と離れて暮らす|离开家人独自生活.
2〔隔たる〕离开 ,间隔 ,远离 .
少し離れて立つ|稍离远点站.
うちは道路から離れていて静かだ|我们家远离马路很安静.
駅から遠く離れていて不便だ|离车站远不方便.
空港は市内からずいぶん離れた所にある|飞机场在离市区很远的地方.
少し年が離れている|岁数相差
有些大.故郷を遠く~離れる|远离故乡.
危険ですから列車から離れてください|危险,请远离火车.
3〔去る〕离开 .
親元を~離れる|离开父母.
船はゆっくりと岸から離れた|船缓缓地离开岸边.
職務を~離れる|离职.
自分の持ち場を~離れる|离开自己的工作岗位
.心はすでに離れてしまった|感情已经疏远
了.悩み事が頭から離れない|脑海里烦恼萦绕
不去.話は本題から離れた|话离题了.