日本語の解説|とは

日中辞典 第3版の解説


くも

yún云彩yúncai

~雲が出る|起云qǐ yún

~雲がぽっかりと浮かぶ|浮着一朵白云fúzhe yī duǒ báiyún

~雲の切れ目から日が射す|阳光从云缝里射出.

~雲の切れ目|云彩缝隙fèngxì

空一面の~雲|满天密云.

~雲が晴れた|天晴了;云散sàn了.

~雲に覆われる|被云彩覆盖着bèi yúncai fùgàizhe

黒い~雲|黑云.

~雲一つない秋晴れの空|秋季万里无云的晴空.

いまは心にかかる~雲もない|现在没有覆盖在心灵上的乌云了;现在没有精神上的负担了.

月が~雲に隠れた|月亮隐藏在云里;月亮被云遮住.

空に~雲がもくもくと出てきた|天上的云越积越多.

[関連記事]いろいろな雲の表現

雨雲|雨层云yǔcéngyún

いわし雲|卷积云juǎnjīyún

うす雲|薄云báoyún

かさ雲|山帽云shānmàoyún

黒雲|黑云hēiyún,乌云wūyún

さば雲(うろこ雲)|卷积云.

積雲|积云jīyún

層雲|层云céngyún

層積雲|层积云céngjīyún

入道雲|积雨云,雷雨云.

白雲|白云báiyún

飛行機雲|飞机拉烟fēijī lāyān,凝结尾迹níngjié wěijì,飞行云fēixíngyún

むら雲|丛云cóngyún,云块yúnkuài

夕やけ雲|火烧云huǒshāoyún;晚霞wǎnxiá

雪雲|雪云xuěyún

雷雲|雷雨云,积雨云.

わた雲|卷毛云juǎnmáoyún

~雲は竜に従い,風は虎に従う

云从龙,风从虎;圣天子之下必有贤臣xiánchén辅佐fǔzuǒ

~雲を霞と

一溜烟yīliùyān地跑得无影无踪wúyǐng-wúzōng

~雲を霞と逃げ去った|一溜烟地逃掉了.

~雲をつかむ

虚幻无实xūhuàn wú shí;不着边际bùzhuó-biānjì成語;虚无缥缈xūwú-piāomiǎo成語

~雲をつかむような話|不着边际的话;不可置信zhìxìn的事;摸不着mōbuzháo头脑的事.

~雲をつかむような計画|虚无缈茫的计划.

~雲を衝(つ)く

顶天dǐngtiān;冲chōng天.

~雲を衝くような男|顶天大汉;个子高的男子.

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android