頂戴

日本語の解説|頂戴とは

日中辞典 第3版の解説

頂戴
ちょうだい

1〔もらう〕领受lǐngshòushōu(dào)dé(dào)

賞状を~頂戴する|领到奖状jiǎngzhuàng

お小言を~頂戴する|受到申斥shēnchì

お祝いの言葉を~頂戴する|接受祝贺.

これを~頂戴できましょうか|这个可以给我吗?

早くご返事を~頂戴したい|希望尽快jǐnkuài得到您的回信.

お写真を~頂戴できませんか|可否kěfǒu把您的照片zhàopiàn给我一张?

先日は結構な品を~頂戴してまことにありがとうございました|前些日子承赠佳品,非常感谢.

結婚式にお祝いの電報を~頂戴する|结婚典礼上接到了祝贺的电报.

みなさんから励ましの言葉を~頂戴した|大家给了我很多鼓励.

それでは遠慮なく~頂戴します|那我就不客气收下了.

2〔食べる〕chī

さあ~頂戴しよう|那么,(我们)吃吧.

たいそうおいしく~頂戴いたしました|非常好吃;吃好了.

十分~頂戴しました|(我)吃得很饱bǎo了.

3〔ください〕赏给shǎnggěi赐给cìgěi赠给zènggěi

お小遣いを~頂戴|给我点零花钱línghuāqián

もっとお菓子を~頂戴|再给我点儿点心吧.

4〔…してください〕qǐng…….

あす来て~頂戴|请明天来.

お使いに行って~頂戴|请跑一趟.

一緒に行って~頂戴|请和我一起去.

早くして~頂戴|请快点(做).

万年筆を貸して~頂戴|把钢笔借jiè我用一下.

私のことは放っておいて~頂戴|请你别管我的事了.

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

初冠,加冠,烏帽子着ともいう。男子が成人し,髪形,服装を改め,初めて冠をつける儀式。元服の時期は一定しなかったが,11歳から 17歳の間に行われた。儀式は時代,身分などによって異なり,平安時代には髪を...

元服の用語解説を読む