日中辞典 第3版の解説
飲む
のむ
1〔咀嚼(そしやく)しないで〕[飲料を]喝,饮;[つばなどを]咽;[薬を]吃.
水を~飲む|喝水.
コーヒーを~飲む|喝咖啡.
スープを~飲む|喝汤.
薬を~飲む|吃药.
錠剤を2錠~飲む|吃两片药片.
カプセルを~飲む|吃胶囊药.
子どもが乳を~飲む|小孩儿┏喝〔吃〕奶.
ぐいぐい~飲む|咕嘟咕嘟地喝.
きょうは飲まず食わずだ|今天是没吃也没喝.
飲みに行きましょうか|喝酒去吧.
さあ,一杯飲もうよ|来,咱们喝上一杯吧.
酒は飲んでも飲まれるな|人醉酒,不能让酒醉人;饮酒不能乱.
儲けた金を一晩で飲んでしまった|赚的钱一晚上就喝光了.
きょうは飲まずにいられない|今天不喝(酒)不行;今天不喝酒受不了.
2〔飲み込む〕吞下去.
つるつると~飲む|稀稀溜溜〔顺溜地〕吞下去.
ひと口に~飲む|一口吞下.
よくかんでから飲んでください|好好嚼了以后再咽.
ヘビがカエルを飲んだ|蛇把青蛙吞下去了.
果物の種を飲んでしまった|把水果核吞下去了.
胃カメラを~飲む|做胃镜.
3〔引き込む〕吞没.
波が船をのんだ|波浪把船吞没了.
船は濁流にのまれてしまった|船被浊流吞没了.
4〔たばこを〕吸(烟),抽.
たばこを~飲む|吸〔抽〕烟.
1日に何本おのみですか|您一天吸几支?
5〔こらえる〕饮(泣);吞(声).
涙を~飲む|饮泣.
声を~飲む|吞声.
恨みを~飲む|饮恨.
涙をのんで彼と別れた|忍着眼泪和他分手了.
6〔見くびる〕藐视,不放在眼里;压倒.
敵を~飲む|不把敌人放在眼里.
気勢をのまれる|被气势压倒.
相手にのまれてはいけない|不要被对方吓倒.
7〔受け入れる〕(无可奈何地)接受.
和解のために相手の希望を~飲む|为了和解接受对方的条件.
犯人の要求を~飲む|接受罪犯的要求.
こんな条件はとてものめない|这种条件怎么也不能接受.
8〔隠し持つ〕暗中携带.
懐にどすを~飲む|怀里揣着短刀.
凶漢はあいくちをのんでいた|凶手暗带着匕首.
吃喝嫖赌.

