日中辞典 第3版の解説
騙す
だます
骗
,欺骗 ,哄骗 ;[書面語的]蒙骗 ,诓骗 ;[隠す]瞒 ;[だまされる]上当 ,受骗 ;[だまし取る]骗取 ;[なだめる]哄 .人を~騙す|骗人.
キツネは人を~騙すんだそうだ|听说狐狸
骗人.その手でぼくを~騙す気なんだね|你是想用那着
来骗我吧.彼にだまされた|上了他的当.
やすやすとだまされる|轻易地受骗.
あいつには何度だまされたことか|不知让那个家伙骗过多少次了.
もうだまされるものか|再也不会上当.
男と女なんてだましだまされだよ|男女之间就是彼此欺骗.
おまえさんのだましのテクニックが上手でも,私はだまされないぞ|你的欺骗手段再高明也瞒不过我.
だましやすい人|容易骗的人;容易上当受骗的人.
その男は知人から1000万円だまし取った|那个男的骗取了朋友一千万日元.
子どもをだまして寝つかせる|哄孩子睡觉.
だまして物を取る|骗取东西.
だましだまし使っていた古いパソコンがついに壊れた|将就使用的电脑终于坏了.
いい加減なことを言うな|别说那些不着边儿的话了!;别胡说了!
(きみが)かつがれたんだよ|你上当了;你被人耍〔骗〕了.
裏切るつもりだろう?|是不是想┏骗〔背叛〕我?
でたらめばかり言って|就会胡说八道!
話がうますぎるよ|哪有这么好的事啊!
悪いようにはしないから――嘘ばっかり!|放心,错不了你的――没一句真话!
そうは問屋がおろさないぞ|不会有那么美的事;不会像你想得那么好.