1 〔人類〕human beings; man
  • 人は水がなければ生きられない
    Man cannot live without water.
2 〔個々の人〕a person; a human being; 〔男〕a man; 〔女〕a woman; 〔不特定の人〕someone, somebody
  • 若い人
    a young person
  • 裕福な人たち
    rich people/the rich
  • 彼は大阪の人だ
    He comes [is] from Osaka.
  • 佐藤さんという人が訪ねて来られました
    A Mr. Sato is here to see you.
  • あの人とは一面識もない
    He [She] is a total stranger to me.
  • 彼はそんな事をするような人ではない
    He would be the last man [person] to do such a thing.
  • 人は最善を尽くさねばならない
    One has to do one's best./We have to do our best.
  • 人は一代,名は末代
    A man dies, but his name remains.
  • 人は好き好き
    Every man to his taste./To each his own.
  • 人を介して和解を申し入れる
    offer a compromise through an intermediary
  • 3時に人と会う約束がある
    I have to see someone at three o'clock.
  • 誰か代わってくれる人はいないの
    Haven't you got somebody to replace you?
3 〔世間の人々〕people; 〔他の人たち〕others, other people
  • 人に頼っては駄目だ
    You mustn't depend on others.
  • 人は何と言うだろう
    What will people say?
  • 人に何と言われようと平気だ
    I don't care what other people say about me.
  • 彼女は人のうわさをするのが好きだ
    She likes to talk about others./She is a gossip.
  • 人は人,我は我
    Let others mind their own business.
  • 私だって人知れぬ悩みを抱えている
    I have troubles of my own that are unknown to others.
  • 人の振り見て我が振り直せ
    ((諺)) Learn from the follies of others.
  • 人もあろうに何だって彼に頼んだのだ
    Why did you ask him, of all people?
4 〔人材〕an able man⇒じんざい(人材)
  • 彼女は教育界では得難い人だ
    It is hard to find anyone else of her ability in educational circles.
  • 幸い後任者に人を得た
    Fortunately, I have found a good [suitable] person to succeed me.
5 〔人柄〕character; personality
  • 彼は人を見る目がある[ない]
    He is 「a good [a poor/no] judge of character.
  • 彼は人がよすぎる
    He is too good-natured.
  • なんて人が悪いのだ
    How mean you are!
  • 人は見掛けによらない
    Appearances are deceptive.
6 〔来客〕a visitor; 〔使い〕a messenger
  • 私どもにはめったに人が来ません
    We seldom have visitors.
  • 野口家から人が来た
    A messenger came from the Noguchis.
  • 医者を迎えに誰か人をやってください
    Please send someone for a doctor.
7 〔自分〕
  • 人を何だと思っているんだ
    What do you take me for?
  • 人をばかにするな
    Don't 「make fun of [underestimate] me.
  • 人が変わる
  • しばらく会わないうちに彼女はすっかり人が変わった
    She has become quite another woman since I last saw her.
  • 人知れず
  • 彼女は人知れず孤児たちの学資援助をしていた
    She secretly helped orphans with their school expenses.
  • 人の噂うわさも七十五日
    It will be a nine days' wonder.
  • 人の気も知らない
  • 人の気も知らないでよくもそんなことが言えたものだ
    How can you say such a thing when I'm doing so much to help you!
  • 人の口には戸は立てられぬ
    People will talk.
  • 人の子
1 〔人間 (の子) 〕
  • 彼もやはり人の子だ
    He [No matter how he looks, he] is human, too.
2 〔他人の子〕
  • 人の子を育てる
    bring up another person's child
  • 人の道
    the right way of life
  • 人の道を踏み外す
    go astray
  • 人も無げ
  • 彼は人も無げに振る舞う
    He behaves insolently./His behavior is just outrageous.
  • 人を食う
  • 彼の人を食った態度が気に入らない
    I don't like his insolent manner [attitude].
  • 人を食った口調
    an insulting tone
  • 人を立てる
  • 人を立てて結婚の申し込みをする
    propose (marriage) through a third party
  • 人を呪わば穴二つ
  • 人を人とも思わない
  • 人を人とも思わないやつだ
    He is an insolent [arrogant] fellow.
  • 人を見たら泥棒と思え
  • 人を見る
  • あの人は人を見て物を言う
    He waits to see 「others' attitude [which way the wind is blowing] before he says anything.


〔接尾語〕-ite; -er
  • 東京人
    a Tokyoite
  • 中西部[ニューヨーク]人
    a Midwesterner [New Yorker]
  • 関西人
    a Kansai man [woman]/a person from Kansai
  • 新聞人
    a newspaperman [newspaperwoman]


  • 数人
    several people [((文))persons]
  • みんなで20人
    There are twenty of us in all.
  • 3人分の仕事をした
    He did the work of three people.

出典|小学館 プログレッシブ和英中辞典(第3版)について | 情報 凡例





コトバンク for iPhone

コトバンク for Android