プログレッシブ和英中辞典(第3版)の解説

よる【夜】

((at)) night; 〔宵〕((in the)) evening (eveningは日没から就寝時ごろまで.nightは日没から日の出までをいう)
  • 8月16日の夜に
    on the evening [night] of August 16
  • 月曜の夜に嵐があった
    There was a storm (on) Monday night [evening].
  • 夜のパリ
    Paris by [at] night
  • 夜だけ出てくる動物はたくさんいる
    Many animals come out only 「at night [by night].
  • 夜遅くまで勉強した
    He studied till late at night.
  • 夫の帰りを待って夜遅くまで起きていた
    She stayed up late waiting for her husband to return.
  • 夜が更けた
    〔過去において〕The night grew late./〔現在遅い時間である〕It's grown very late.
  • 夜の闇に紛れて脱出した
    I escaped under cover of darkness [night].
  • 私たちはその木の下で夜を明かした
    We spent the night under the tree.
  • 夜にならないうちに終えてしまおう
    Let's finish this before 「it gets dark [nightfall].
  • 夜のうちに
    during the night
  • 夜が明けようとしている
    It's almost dawn./The day is breaking.
  • 夜も昼も働いた
    I worked night and day.
  • 夜も昼もなく音楽を聞いている
    He listens to music at all hours.
  • 私は夜型だ
    I'm 「the nocturnal type [((口)) a night owl].

よ【夜】

よる(夜)
  • 病人の看病で夜を明かした
    I stayed up all night watching the patient.
  • 彼は夜が更けるまでその本を読んだ
    He went on reading the book till late at night.
  • 工事は夜を徹して行われた
    The construction work was continued right [straight] through the night.
  • 夜が明けて間もなく一行が到着した
    The party arrived a little after daybreak.
  • ちょうど夜が明けるところだった
    The day was just dawning.
  • 夜の目も寝ず
  • 夜の目も寝ずに仕事を仕上げた
    I stayed up all night to finish the work.
  • 夜も日も明けず
  • 彼女がいなければ夜も日も明けない
    She is everything to him.
  • 夜を日に継ぐ
  • 夜を日に継いで彼らは働いた
    They worked night and day.

出典|小学館 プログレッシブ和英中辞典(第3版)について | 情報 凡例

今日のキーワード

一代年寄

相撲界に大きな功績を残した力士に認められる年寄のことで,理事会が決定する。日本相撲協会にある 105の年寄名跡のほかに,力士名がそのまま年寄名とされる。資格は本人1代かぎりで,定年または廃業すれば自然...

続きを読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android