プログレッシブ和英中辞典(第4版)の解説
あな【穴】
&fRoman1;
❶〔向こうまで突き抜けた空所・くぼみ〕a hole;〔特に地面の〕a pit
針の穴
the eye of a needle
深さ[直径]2メートルの穴
a hole two meters deep [across]
穴をあける
〔カードに〕punch a hole ((in a card))/〔きりなどで板・壁などに〕drill [bore] a hole ((in a board))
穴をふさぐ
fill [stop] (up) a hole
地面に穴を掘る
dig a hole [pit] in the ground
壁に穴をあける
make 「a hole [an opening] in a wall
虫に食われて上着に穴があいた
Moths have eaten [made] a hole in my jacket.
船の底に穴があいた
The boat sprang a leak in the bottom.
❷〔巣穴〕a lair, a den;〔うさぎの〕a burrow
おおかみの穴
a wolves' den [lair]
&fRoman2;
❶〔欠損,不足〕a deficit
穴を埋める
cover a deficit/make up a loss
結局200万円の穴になった
The deficiency came to two million yen.
負傷した5番バッターの穴を補欠で埋める
「fill in [plug] the gap left by the injury to the number five batter with a substitute player
❷〔欠陥〕a flaw
彼の論理は穴だらけだ
There are many flaws [holes] in his reasoning.
相手の穴を突く
attack one's opponent's weak spot
❸〔人には知られていないよい所・事〕 ⇒あなば(穴場)
穴を見つけて一もうけをする
make a profit by exploiting resources unknown to others
彼は穴を当てた
He bet on a 「dark horse [long shot].
穴があったら入りたい
恥ずかしくて穴があったら入りたいぐらいだ
I'm so embarrassed that I wish the earth would swallow me up.
穴のあくほど見つめる
stare hard ((at))
穴を埋める
彼の穴を埋めるには二人必要だ
It will [would] take two people to fill his shoes.
穴を開ける
会社の金に大きな穴を開けた
He caused a great loss to his company.