プログレッシブ和英中辞典(第4版)の解説
せおう【背負う】
&fRoman1;〔背に乗せる〕
女は大きな包みを背負っていた
The woman was carrying a big bundle on her back.
&fRoman2;〔身に引き受ける〕shoulder; be charged with
彼は父の借金を背負った
He shouldered [took responsibility for] his father's debts.
人に面倒な事を背負わせる
「burden a person with [make a person take charge of] a troublesome matter
重大な任務を背負って成田を出発した
Charged with an important task [mission], he departed from Narita.
彼は学長として全責任を背負う羽目になった
As the president of the university, he had to assume full responsibility.
しょう【▲背▲負う】
&fRoman1;⇒せおう(背負う)
&fRoman2;
❶〔引き受ける〕be saddled [burdened] ((with));shoulder ((a responsibility, debts))
母と3人の妹をしょっている
He is saddled with his mother and three sisters.
君たちがこれからの世界をしょって立つのだよ
The future of the world will rest on your shoulders.
❷〔うぬぼれている〕
あいつしょってるな
What a swollen [《米》 swelled] head he's got!/How conceited [puffed up] he is!