プログレッシブ和英中辞典(第4版)の解説
おう【負う】
&fRoman1;⇒せおう(背負う)
彼女は子供を負ってやって来た
She came with a child on her back.
&fRoman2;
❶〔責任などを引き受ける〕
責任を負う
take [assume] responsibility ((for))/be responsible ((for))
義務を負う
have [undertake/take on] an obligation ((to do))
彼は重要な任務を負っていた
He was charged with an important duty.
手に負えない
⇒て(手)
❷〔おかげ・恩などをこうむる〕owe
君の援助に負うところが大だ
「I am greatly indebted to you [I owe you a great debt] for your help.
国の財政は国債に負うところが大きい
The financing of the nation depends greatly on government bonds.
❸〔傷を受ける〕
傷を負う
receive [suffer] a wound
手傷を負った犬
an injured dog
負うた子に教えられて浅瀬を渡る
((諺)) A fool may give a wise man counsel.
負うた子より抱いた子
People 「value most [care most about] what is closest to them.
名にし負う