fora

プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)の解説

fora 1 /ˈfɔra/

[副]

外で外部で(⇔dentro

Lá fora já estava escuro.|外はもう暗かった

olhar para fora através da janela|窓から外を見る.

家の外で

comer fora|外食する

dormir fora|外泊する

Infelizmente ela está fora.|あいにく彼女は外出中です.

外国で

estar fora|外国にいる

estudar fora|海外留学する.

❹ 【スポーツ】アウェイで

[前]…を除いて,別にして.

[間]出て行け,うせろ,帰れ

Fora daqui!|ここから出て行け.

[男]

❶ 失敗,へま

dar um fora|へまをする,ドジを踏む.

❷ 拒絶,(恋人を)振ること

dar um fora em alguém|…を振る,袖にする

levar um fora|断られる,振られる.

dar o fora

[話]

①立ち去る,逃げる

Dê o fora!|出て行け.

②恋人を振る.

dar um por fora

①チップを与える.

②贈賄する.

de fora

①外部から,外から

o Brasil visto de fora|外から見たブラジル.

②…を出して,見せて

com a barriga de fora|おなかを見せて.

de fora a fora

端から端まで,一面にわたって.

deixar de fora

排除する,仲間はずれにする,蚊帳の外に置く.

do lado de fora

外に

deixar do lado de fora|外に出しておく.

estar fora

①外出している,よそにいる.

②参加しない,加わらない

Estou fora!|私は参加しません

estar fora da Copa do Mundo|ワールドカップに出場しない.

estar por fora

知らされていない,蚊帳の外に置かれている.

ficar de fora

外にいる;知らされない,蚊帳の外に置かれる.

ficar por fora

知らされない.

fora de...

①…の外で

viver fora do país|国外で暮らす

Minha mãe está fora de casa.|母は外出中だ.

②…に関係なく,…から離れて,はずれて

fora do contexto|文脈から離れて

fora da estação|季節はずれの

Isso está fora de minha jurisdição.|それは私の権限外だ

fora de perigo|危険を脱した

fora de dúvida|疑いの余地がない,明白である.

fora de si

我を忘れて.

lá fora

外は

Está quente lá fora.|外は暑い.

para fora

外に,外側に

pôr a língua para fora|舌を出す

ir para fora|外に出る,外出する

ir para fora do Brasil|ブラジルの外に出る.

por fora

①外側は,外は

uma pessoa linda por fora e mais ainda por dentro|外見が美しく,内面はさらに美しい人.

②チップ,賄賂.

fora 2

[活用]⇒ir, ser

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android