プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説
на1 [ナ]
[ナ](★特定の結合では[ナー]:на́ гору, на́ лом, на́ ночьなど)[前]〔on, onto, at〕
Ⅰ〈[対]〉((方向・対象))
①((上・表面に向けられた動作の対象))…の上[表面]に[へ](⇔с1)
положи́ть кни́гу на сто́л|本を机の上に置く
се́сть на сту́л|椅子に座る
вле́зть на де́рево|木によじ登る
②((運動が向かう場所))〈仕事・行事・ある種の施設・広場・通り・海・湖・川・山・島・半島・ある種の地名など〉…へ(⇔с1)(★内部の意味ではв対格が一般的;→в1)
е́хать на пло́щадь [по́чту, вокза́л]|広場[郵便局,駅]に行く
идти́ на рабо́ту [сва́дьбу]|仕事[結婚式]に行く
подня́ться на́ гору|山に登る
пойти́ на́ реку|川へ行く
пое́хать на́ море|海へ行く
③((運動・動作の方向・対象・方位))…へ[に,を]
бежа́ть на сту́к|物音のする方に走る
дви́гаться на ю́г|南に移動する
по́езд на Москву́|モスクワ方面行き列車
О́кна выхо́дят на пру́д.|窓は池に面している
посмотре́ть на па́рня|青年を見る
нажа́ть на кно́пку|ボタンを押す
позвони́ть на моби́льный телефо́н|携帯電話に電話する
④((接触・衝突・攻撃・不意の出会い・発見の対象))…に[と]
Я́ натолкну́лся на интере́сную статью́.|私は偶然面白い記事を見つけた
⑤((負担・責任・権利の所在))…に
свали́ть вину́ за все́ неуда́чи на ма́ть|全ての不首尾の責任を母に押しつける
О́н взя́л на себя́ все́ забо́ты о семье́.|彼は家族の世話を全て引き受けた
регистри́ровать автомоби́ль на и́мя му́жа|夫の名義で自動車を登録する
⑥((交換・転換・移行の対象))…に[へ]
перейти́ на ты́|互いにтыで話す関係になる
обменя́ть рубли́ на до́ллары|ルーブルをドルに両替する
перевести́ рома́н на ру́сский язы́к|長編を露訳する
⑦((依拠の対象))…に[で]
жи́ть на одну́ зарпла́ту|給料だけで暮らす
полага́ться на дру́га|友人を当てにする
⑧((対応・反応・適用の対象))…に対して[に対する]
отве́т на вопро́с|質問への回答
согласи́ться на заключе́ние контра́кта|契約締結に対して同意する
разреше́ние [запре́т] на э́кспорт зерна́|穀物輸出に対する許可[禁止]
спро́с на не́фть|石油に対する需要
биле́т на спекта́кль|観劇のチケット
ле́кция на те́му ...|…というテーマの講演
⑨((発現・関与・知覚の領域))…が[において]
бо́йкий на слова́|弁が立つ
скупо́й на цвета́|色彩に乏しい
слова́ с осно́вой на согла́сный|語幹が子音で終わる語
понима́ть [対] на слу́х|…を聞いてわかる
⑩((目的・目標・用途))…用[向け]に
кни́га, рассчи́танная на дете́й|子ども向けの本,児童書
отре́з на пальто́|外套(一着分の)生地
бра́ть молоко́ на за́втрак|朝食に牛乳を摂る
⑪((様式・様態))…で[に]
продава́ть на ве́с|目方で売る
рабо́тать на све́жую го́лову|さわやかな頭で仕事をする
О́н похо́ж на отца́.|彼は父親に似ている
на ра́дость сосе́дей|隣人たちが喜んだことには
Ⅱ〈[対]〉((時間・期間))
①((日取り・期日・時期))…に
Проведе́ние аукцио́на назна́чено на 5 (пя́тое) ию́ля.|オークションの開催は7月5日と決まった
Совеща́ние заплани́ровали на 10 (де́сять) часо́в утра́.|会議は朝10時に予定されている
на тре́тью дека́ду ноября́|11月下旬に
②((ある基点から見た未来))(сле́дующий,друго́й,序数詞を伴い)…に
на сле́дующий де́нь|翌日
на пя́тый де́нь|5日目に
③((祝祭日))…に
на Но́вый го́д|新年に
на Па́сху [Рождество́]|復活祭[クリスマス]に
④((時間的接近))(特定の結合で)…にも
со дня́ на де́нь|今日明日にも
⑤((動作が及ぶ期間))…の予定で
пла́н на три́ го́да|3か年計画
Она́ уезжа́ет к роди́телям на ме́сяц.|彼女は1か月の予定で帰省する
запа́с продово́льствия на́ зиму|一冬分の食糧の貯え
ка́рта до́ступа в Интерне́т на 6 (ше́сть) часо́в|6時間分のインターネット接続カード
Ⅲ〈[対]〉((数量))
①((分量の設定))…分の
бе́г на сто́ ме́тров|100メートル走
фле́шка [флэ́шка] на 2 (два́) гигаба́йта|容量2ギガのUSBフラッシュメモリ
автостоя́нка на 50 (пятьдеся́т) маши́н|50台駐車可能な駐車場
②((乗除法・分割・配分))…で,…に
раздели́ть уча́сток мѐжду насле́дниками на три́ ра́вные ча́сти|地所を相続人の間で3等分する
умно́жить пя́ть на три́|5に3を掛ける
на ду́шу населе́ния|人口1人当たり
три́ ме́тра (в длину́) на два́ (ме́тра в ширину́)|長さ3メートル幅2メール
В на́шей стране́ на ка́ждые сто́ челове́к прихо́дится 5 (пя́ть) по́льзователей Интерне́та.|わが国では100人当り5人がインターネット利用者だ
③((数量差・変化量))…だけ
О́н бы́л 「на́ год [на́ два, на го́д и два́ ме́сяца] моло́же хозя́ина.|彼は主人より1歳[2歳,1歳2か月]年下だった
Ⅳ〈[前]〉((位置・状態))
①((平面上・表面の位置))…の上[表面]で
сиде́ть на сту́ле [крова́ти]|椅子[ベッド]に座っている
цара́пины на руке́|手の引っかき傷
На стене́ виси́т портре́т.|壁に肖像画がかかっている
по́дпись на прика́зе|命令書の署名
Кто́ э́то на карти́не [фотогра́фии]?|この「絵[写真]の人は誰ですか
носи́ть пла́ток на плеча́х|ショールを肩に掛けている
На нём бе́лый хала́т.|彼は白衣を着ている
②((動作・存在の場))〈活動の時と場所・行事・ある種の施設・広場・通り・海・湖・川・山・島・半島・ある種の地名・方角など〉…で(→в1)
на заво́де [ро́дине, рабо́те]|工場[故郷,職場]で
Вы́ на сле́дующей выхо́дите?|次の駅[停留所]でお降りになりますか
смотре́ть ма́тч на стадио́не|スタジアムでゲームを観戦する
хране́ние това́ра на скла́де|商品の倉庫での保管
вы́ступить на пре́сс-конфере́нции|記者会見で発言する
жи́ть на Кавка́зе|カフカスに住む
на восто́ке Москвы́|モスクワの東部で
③((集中・負荷))…に
сосредото́чить всю́ любо́вь на ребёнке|愛情を全て子どもに注ぐ
Вина́ за оши́бку лежи́т на мне́.|過失の罪は私にある
На́ша компа́ния специализи́руется на произво́дстве и прода́же хлопча̀тобума́жных тка́ней.|当社は綿織物の製造と販売を専門としている
④((手段・道具))…で
игра́ть на роя́ле [скри́пке]|ピアノ[ヴァイオリン]を弾く
е́хать на маши́не [авто́бусе, по́езде, метро́]|自動車[バス,列車,地下鉄]で行く
еха́ть на эскала́торе|エスカレーターに乗って行く
ката́ться на конька́х [лы́жах]|スケート[スキー]で滑る
обрабо́тать ви́део на компью́тере|コンピュータで動画を加工する
размести́ть на са́йте|サイトにアップする
рабо́тать на га́зе [жи́дком то́пливе, электри́честве]|ガス[液体燃料,電気]で稼働する
вари́ть на ме́дленном огне́|弱火で煮る
насто́йка на спирту́|蒸留酒ベースの浸酒
догово́р на ру́сском языке́|ロシア語で書かれた契約書
⑤((根拠・土台・支持))…に[で]
на основа́нии трудово́го догово́ра|労働契約に基づいて
зарабо́тать [потеря́ть] на курсово́й ра́знице при обме́не валю́ты|外貨両替の際に為替差でもうける[損をする]
две́рь на пе́тлях|蝶番で取りつけた扉
пальто́ на меху́|毛皮のコート
⑥((状態・様態))…に[で]
на рабо́те [о́тдыхе]|仕事[休暇]中に
стоя́ть на ва́хте|当直する
Э́та гости́ница на ремо́нте.|このホテルは改装中だ
находи́ться на хране́нии в музе́е|博物館に保管されている
круглосу́точно находи́ться на свя́зи|24時間応答可能だ
соба́ка на цепи́|鎖に繋がれた犬
две́рь на замке́|錠がかかった扉
⑦((話))((多数))〈[主] на[前]〉(同一名詞で)…だらけ,…また…
оши́бка на оши́бке|間違いだらけだ
Ⅴ〈[前]〉((時間・期間))…に,…の時に
на э́той [про́шлой] неде́ле|今[先]週
на рассве́те [зака́те]|明け方[夕暮]に
на (э́тих) дня́х|先日,近日中に
на 「четвёртой неде́ле [второ́м ме́сяце] бере́менности|妊娠4週間目[2か月目]に
на пя́том году́ (о́т роду)|数えで5歳の時に
на́2
,на́те[助]〔here, here you are〕((話))ほら,そら,取りなさい
((驚き・憤慨))おやまあ,あきれた