プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説
сче́сть [ш'ч] [シチェースチ]
[ш'ч][シチェースチ]сочту́, сочтёшь 命сочти́ 過счёл, сочла́ 受過сочтённый (-тён, -тена́) 副動сочтя́[完]
① →счита́ть1
②((雅))測る
не //сче́сть [生]
…は数えきれないほど多い
//сче́сться
[完] →счита́ться
[ш'ч][シチェースチ]сочту́, сочтёшь 命сочти́ 過счёл, сочла́ 受過сочтённый (-тён, -тена́) 副動сочтя́[完]
① →счита́ть1
②((雅))測る
…は数えきれないほど多い
[完] →счита́ться
春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...