プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説
сче́сть [ш'ч] [シチェースチ]
[ш'ч][シチェースチ]сочту́, сочтёшь 命сочти́ 過счёл, сочла́ 受過сочтённый (-тён, -тена́) 副動сочтя́[完]
① →счита́ть1
②((雅))測る
не //сче́сть [生]
…は数えきれないほど多い
//сче́сться
[完] →счита́ться
[ш'ч][シチェースチ]сочту́, сочтёшь 命сочти́ 過счёл, сочла́ 受過сочтённый (-тён, -тена́) 副動сочтя́[完]
① →счита́ть1
②((雅))測る
…は数えきれないほど多い
[完] →счита́ться
《「晋書」杜預伝から》竹が最初の一節を割るとあとは一気に割れるように、勢いが激しくてとどめがたいこと。「破竹の勢いで連戦連勝する」[類語]強い・強力・強大・無敵・最強・力強い・勝負強い・屈強・強豪・強...