プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説
та́к [ターク]
[ターク]
Ⅰ[副]〔so, in this way〕
①そのように,(それと)同じように
Они́ ду́мали //та́к.|彼らはそう考えていた
и́менно [то́лько, то́чно] //та́к|まさにその通りに
когда́ //та́к|((話))そういうことなら,もしそうなら
②((как, что̀, как бу́дто, то́чно, что̀быなどに導かれる節と呼応して))…ほど,…と同じように
//та́к бы́стро, как никогда́|かつてなかったほど素早く
На́до игра́ть э́ту ро́ль //та́к, что̀бы она́ понра́вилась зри́телям.|その役は観客に気に入られるように演じなければならない
③しかるべく,正しく;思った通りに
Я́ что́-нибудь не //та́к сказа́ла?|私何かいけないこと言ったかしら
Всё не //та́к.|何もかも駄目だ
Что́-то не //та́к.|何だかおかしい
④そのままで,何もしないで;ただで,無料で
Пу́сть всё оста́нется //та́к.|全部そのままにしておきなさい
Э́то //та́к не пройдёт.|このままではすまされないぞ
⑤((評価))まあまあだ
Т//Та́к, сре́дней руки́.|そこそこの腕前だ
⑥((話))((根拠))なんとなく,理由もなく
Про́сто //та́к.|ただなんとなく
⑦本当に
Не //та́к ли?|そうじゃないかしら,そうでしょう
Ⅱ[接](★無アクセント)
①だから,つまり
Т//Та́к я́ пришёл ва́с предуве́домить.|そういったわけでお知らせにあがったわけです
②それなら
Т//Та́к заче́м же вы́ жени́лись на не́й?|だったら,なぜあなたは彼女と結婚したの
За де́ло, //та́к за де́ло.|仕事にかかるというのならそうしよう
③でも,けれど
Я́ бы рассказа́ла, //та́к ты́ слу́шать не хо́чешь.|その話をしたいのにあなたは聞く耳を持たないわ
Ⅲ[助]
①(返答で)別に,ただなんとなく
Что́ с ва́ми? — Т//Та́к.|「どうしたのですか」「いえ別に」
②((1人称複数形の勧誘表現で))さて,さあ
Т//Та́к начнём.|さあ始めよう
③(途切れた動作・話を再開するために)さて,ところで
④例えば,例を挙げるなら;おおよそ
//та́к, наприме́р|例えば
⑤(相手の言葉にうなずいて,相手に発言を促して)なるほど
Т//Та́к, //та́к.|なるほど
Т//Та́к ка́к [что́] же?|それでどうした[どうなった]
⑥(★無アクセント)((話))((直前・直後の語句を強調して))まさに,それこそ
Ка́к //та́к?|これは一体どうしたことだ
同じように
…と同じように
((話))あれやこれやと,何やかやと;何とかして
まあまあだ,悪くない
一般的にはそうも言えるけどでも
…というほどでもない
Уста́л? — Не //та́к что̀бы о́чень.|「疲れた?」「くたくたというほどではない」
Aと同じようにBもまた
((話))(他人の発言内容を省略して)これこれしかじかで
((話))実際その通りだ
そのままで;とにかく
など,等々(略и т. д.)
いわゆる
((俗))ただで,無料で
したがって,だから(поэ́тому)
Я́ бу́ду ря́дом, //та́к что̀ не бо́йся.|私がそばにいるから心配するな
На́до бы́ло успе́ть в сро́к, //та́к что̀ мы́ рабо́тали всю́ но́чь.|私たちは期限内に仕上げるために徹夜した
…なので(потому́ что)
Она́ опозда́ла, //та́к как заблуди́лась.|彼女は道に迷って遅刻した
((話))そうであっても,それはそうでも
((話))(不随意な動作が)突然,いきなり;しきりに
結局…ない
それでなくても(и без того́)
そうだ[そうなる]と思っていたよ
とても…なので…
Я́ //та́к уста́л, что̀ ничего́ не хочу́ де́лать.|私はとても疲れたので,何もしたくない