так

プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説

та́к [ターク]

[ターク]

Ⅰ[副]〔so, in this way〕

①そのように,(それと)同じように

Они́ ду́мали //та́к.|彼らはそう考えていた

и́менно [то́лько, то́чно] //та́к|まさにその通りに

когда́ //та́к|((話))そういうことなら,もしそうなら

②((как, что̀, как бу́дто, то́чно, что̀быなどに導かれる節と呼応して))…ほど,…と同じように

//та́к бы́стро, как никогда́|かつてなかったほど素早く

На́до игра́ть э́ту ро́ль //та́к, что̀бы она́ понра́вилась зри́телям.|その役は観客に気に入られるように演じなければならない

③しかるべく,正しく;思った通りに

Я́ что́-нибудь не //та́к сказа́ла?|私何かいけないこと言ったかしら

Всё не //та́к.|何もかも駄目だ

Что́-то не //та́к.|何だかおかしい

④そのままで,何もしないで;ただで,無料で

Пу́сть всё оста́нется //та́к.|全部そのままにしておきなさい

Э́то //та́к не пройдёт.|このままではすまされないぞ

⑤((評価))まあまあだ

Т//Та́к, сре́дней руки́.|そこそこの腕前だ

⑥((話))((根拠))なんとなく,理由もなく

Про́сто //та́к.|ただなんとなく

⑦本当に

Не //та́к ли?|そうじゃないかしら,そうでしょう

Ⅱ[接](★無アクセント)

①だから,つまり

Т//Та́к я́ пришёл ва́с предуве́домить.|そういったわけでお知らせにあがったわけです

②それなら

Т//Та́к заче́м же вы́ жени́лись на не́й?|だったら,なぜあなたは彼女と結婚したの

За де́ло, //та́к за де́ло.|仕事にかかるというのならそうしよう

③でも,けれど

Я́ бы рассказа́ла, //та́к ты́ слу́шать не хо́чешь.|その話をしたいのにあなたは聞く耳を持たないわ

Ⅲ[助]

①(返答で)別に,ただなんとなく

Что́ с ва́ми? — Т//Та́к.|「どうしたのですか」「いえ別に」

②((1人称複数形の勧誘表現で))さて,さあ

Т//Та́к начнём.|さあ始めよう

③(途切れた動作・話を再開するために)さて,ところで

④例えば,例を挙げるなら;おおよそ

//та́к, наприме́р|例えば

⑤(相手の言葉にうなずいて,相手に発言を促して)なるほど

Т//Та́к, //та́к.|なるほど

Т//Та́к ка́к [что́] же?|それでどうした[どうなった]

⑥(★無アクセント)((話))((直前・直後の語句を強調して))まさに,それこそ

Ка́к //та́к?|これは一体どうしたことだ

//та́к же

同じように

//та́к же, как (и) ...

…と同じように

(и) //та́к и //та́к [ся́к, э́так, э́дак]=то //та́к, то э́дак

((話))あれやこれやと,何やかやと;何とかして

//та́к и ся́к

まあまあだ,悪くない

//та́к-то //та́к, но́

一般的にはそうも言えるけどでも

не //та́к(,) что̀бы ...

…というほどでもない

Уста́л? — Не //та́к что̀бы о́чень.|「疲れた?」「くたくたというほどではない」

как A, //та́к и B=//та́к же B, как и A

Aと同じようにBもまた

//та́к и //та́к (, мо́л)

((話))(他人の発言内容を省略して)これこれしかじかで

//та́к и́ли ина́че

ина́че

//та́к и е́сть

((話))実際その通りだ

и //та́к

そのままで;とにかく

и //та́к да́лее

など,等々(略и т. д.)

//та́к называ́емый

いわゆる

//та́к себе́

себе́

за //та́к

((俗))ただで,無料で

//та́к что̀

したがって,だから(поэ́тому)

Я́ бу́ду ря́дом, //та́к что̀ не бо́йся.|私がそばにいるから心配するな

На́до бы́ло успе́ть в сро́к, //та́к что̀ мы́ рабо́тали всю́ но́чь.|私たちは期限内に仕上げるために徹夜した

//та́к как

…なので(потому́ что)

Она́ опозда́ла, //та́к как заблуди́лась.|彼女は道に迷って遅刻した

//та́к не́т (же)

((話))そうであっても,それはそうでも

//та́к и

((話))(不随意な動作が)突然,いきなり;しきりに

//та́к и не

結局…ない

та́к та́к

それでなくても(и без того́)

(Я́) //та́к и зна́л [ду́мал].

そうだ[そうなる]と思っていたよ

//та́к ..., что̀ ...

とても…なので…

Я́ //та́к уста́л, что̀ ничего́ не хочу́ де́лать.|私はとても疲れたので,何もしたくない

出典 プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)について 情報 | 凡例