プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説
то́1 [トー]
[トー]〔then〕
①[接]((е́сли, е́жели, когда́, ка́к, как то́лько, та́к какで始まる文で,主節の始まりを強調))
Е́сли что́-нибудь случи́тся, то̀ позвони́те мне́.|もし何か起きたら私に電話を下さい
е́сли не ка́ждый де́нь, то̀ чѐрез де́нь непреме́нно|毎日ではないにしても1日おきには必ず
Как то́лько вставля́ю ди́ск, то̀ выдаётся предупрежде́ние.|ディスクを入れるとすぐに警告画面が現れる
②[代]((文頭で))これは(→то́т⑥)
То́ бы́ло ра́ннее у́тро.|それは早朝のことだった
→а2
→а2
もちろん,当たり前だ
((話))そうでなければ(ина́че)
Учи́тесь бо́льше, а не то́ они́ перего́нят ва́с.|もっと学びなさい,そうしないとあの人たちに追い抜かれてしまいます
((話))おまけに,それに加えて
О́н бы́л то́лько ра́з за грани́цей, и то́ дово́льно давно́.|彼が外国に行ったのは一度だけで,それもだいぶ昔のことだ
AというわけでもなくBというわけでもなく
((話))…というわけではなく;…と同じというわけではなく;…ばかりでなく(не то́лько ..., (но́ и))
Та́м бы́ло не то́ что̀бы темно́, а ка́к-то па́смурно.|そこは暗いというよりは何だか陰鬱な感じだった
не то́ что̀ в на́шей стране́|私たちの国とは違い
не то́ что̀ лю́ди, а да́же ло́шади|人間だけでなく馬までも
AであったりBであったり
гляде́ть то́ на ре́ку, то́ на не́бо|川を見たり空を眺めたりする
つまり
AなのかBなのか
то̀ ли сего́дня у́тром, то̀ ли вчера́ ве́чером|今朝だったのか昨晩だったのか
то́2
〔中性;主・対格〕<то́т