тот

プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説

то́т [トート] [ター] [トー] [チェー]

[トート]((男))того́ [ヴォー], тому́, то́т/того́, те́м, то́м,та́[ター]((女))то́й, то́й, ту́, то́й, то́й,то́2[トー]((中))того́, тому́, то́, те́м, то́м,те́[チェー]((複))те́х, те́м, те́/те́х, те́ми, те́х[代]((指示))〔that, those〕

①あの,その(★しばしばэ́тотと対比して)

Посмотри́ на то́т до́м.|あの家をご覧

О́н вошёл не в э́тот до́м, а во́т в то́т.|彼が入ったのはこの建物ではなくあの建物だ

②(対のものについて)あの,(話者から)離れている方の

то́т бе́рег Во́лги|ボルガ川の向こう岸

то́т све́т|あの世

③((通例否定文で))適正な,必要な,正しい

Вра́ч да́л больно́му не то́ лека́рство.|医者が患者に出した薬は本来出すべきものではなかった

④前の,過去の

на то́й неде́ле|その週に,先週に

⑤(既出の2人のうち)後者

Оте́ц спроси́л сы́на, а то́т ничего́ не отве́тил.|父は息子に尋ねたが,息子は何も言わなかった

⑥то́[中名]そのこと;((旧))それは(э́то)

Она́ была́ о́чень мила́, сама́ того́ не зна́я.|彼女は自分では気づいていなかったが,とてもかわいらしかった

⑦((関係代名詞,関係副詞の先行詞に付いて;強調))他ならぬその

О́н познако́мился с то́й япо́нкой, кото́рая у́чится в Москве́.|彼はモスクワに留学中の日本人女性と知り合った

⑧((то́т, та́, те́で関係代名詞кто́,кото́рыйの先行詞として,то́で関係代名詞что́の先行詞として))…であるところの人,…であるところのもの[こと]

то́т, о ко́м идёт ре́чь|今話題になっている人

в то́м, в чём она́ спала́|寝ていたままの服装で

⑨((что̀, что̀бы節,что̀бы[不定形]の前で))…であること

то́, что̀ она́ опозда́ла|彼女が遅刻したこと

⑩((疑問副詞で始まる句や節,またはлиを含む節の前で))…であること

Все́ говоря́т о то́м, ка́к победи́ла на́ша кома́нда.|誰もが私たちのチームがどうやって勝ったか話している

⑪((э́тот, се́й, друго́й, ино́йなどと共に;列挙して))あれやこれや,様々な

О́н получа́л информа́цию то̀ те́м, то̀ други́м спо́собом.|彼は情報をあれやこれやの方法で手に入れていた

⑫((//то́т жеで))同じ;((не //то́тで))異なる,違う

Та́ же жи́знь текла́ и зде́сь.|ここでも同じ生活が送られていた

Без него́ жи́знь была́ не та́.|彼がいないと生活は全く別物であった

О́н се́л не на то́т по́езд.|彼は違う電車に乗ってしまった

(да) и то́т

でさえ

Ла́сточки, да и те́ улете́ли.|ツバメまでも飛び去った

до того́

до1

[疑問詞] бы то̀ ни́ было

どんな…でも

На́до отказа́ться от каки́х бы то̀ ни́ было предложе́ний.|どんな提案でも拒否しなければならない

(и) то́ и сё=то́ да сё

сё

к тому́ же

(それに)加えて

на то́ (и) [主]

それこそ…だ,それでこそ…だ

не до того́

それどころではない

не то́ что̀ [что̀бы]

то́1

ни с того́ ни с сего́

сё

ни то́ ни сё

сё

оди́н и //то́т же

оди́н

те́м са́мым

まさにそのことにより

то́ A, а то́ B

AとBでは話が別だ

то́ ли не [主]

これこそ…だ

то́ же са́мое, что̀ ...

…と同じ

//то́т же [主]

…と同じようなもの

//то́т же ча́с

すぐに

出典 プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

仕事納

〘 名詞 〙 年の暮れに、その年の仕事を終えること。また、その日。《 季語・冬 》[初出の実例]「けふは大晦日(つごもり)一年中の仕事納(オサ)め」(出典:浄瑠璃・新版歌祭文(お染久松)(1780)油...

仕事納の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android