ありがとう
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- merci →感謝
すり減る
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- s'user
あり余る
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- surabonder
はい上がる
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- grimper
豊富《な》
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- abondant(e), richeピーマンはビタミンが豊富だ|Les poivrons sont pleins de vitamines.
意味深長《な》
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- plein(e) de sens意味深長なことを言うね|Tu dis des choses qui ont beaucoup de sens.
鳴く
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- crier
とんだ
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- とんだペテン師だ|C'est un vrai charlatan!とんだ災難だったね|On ne s'attendait vraiment pas à un tel malheur.
乾燥《した》
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- sec(sèche)空気が乾燥しています. 火事に気をつけてください|L'air est très sec. Faites attention aux incendies.
劇場
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- théâtre [男]小劇場|théâtre de poche野外劇場|théâtre en plein air
一家
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- famille [女]一家の苦しい生活を支える|soutenir sa famille dans ses difficultés financières一家の柱|soutien de famille, gagne…
入賞《する》
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- remporter le prix
それる
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- s'écarter de...話がわき道にそれる|s'égarer dans des digressions
根元
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- pied (d'un arbre) [男]計画を根元から引っくり返す|renverser un projet radicalement
さびる
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- se rouiller
攻める
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- attaquer
やっかい払い《する》
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- se débarrasser de...反抗的な選手をやっかい払いする|se débarrasser d'un joueur rebelle
アドリブ
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- improvisation [女]アドリブで演奏する|jouer ad libitumアドリブで切り抜ける|s'en tirer en improvisant
保留
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- réserve [女]態度を保留する|faire des réservesさあどうかな|C'est à voir.そうでもない|Pas tellement.
争う
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- lutter contre..., se battre争って…する|faire...à qui mieux mieux国が争う|Les pays sont en guerre.
あらわ
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- découvert(e), nu(e)肩もあらわに|les épaules nues対立があらわになる|L'opposition se manifeste [perce].
言論
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- opinion [女]すべての国が言論の自由を尊重すべきだろう|Tout pays devrait respecter la liberté d'opinion.言論界presse [女]
情けない
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- 〔みじめな〕pitoyable, misérable;〔恥ずべき〕honteux(se)情けないな, こんな問題が解けないなんて|Ah, quelle pitié qu'un probl…
立方
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- cube [男]2の立方は8だ|Le cube de deux est huit.立方根racine cubique [女]立方センチメートルcentimètre cube [男]立方体cube [男]立方…
性病
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- maladie vénérienne [女]◆梅毒∥syphilis [女]淋病(りんびょう)∥blennorragie [女], chaude-pisse [女]
皇帝
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- empereur [男](ヨハン・シュトラウスの)『皇帝円舞曲』|La Valse de l'Empereur
小細工《する》
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- user d'artifices小細工はやめろ|Cesse d'user de tant d'artifices.
昼
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- jour [男], journée [女];〔正午〕midi [男]昼まで眠る|dormir jusqu'à midi昼の時報|signal horaire à midiお昼にしようか…
やっと
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- enfin, finalement;〔かろうじて〕avec peine, péniblementやっと終わった|J'ai enfin fini.やっと二人きりになれた|Enfin, nous sommes s…
いぶき
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- souffle [男]春のいぶき|souffle du printemps大自然のいぶき|souffle de la nature命のいぶきを感じるのが好きだ|Ce que j'aime, c'est ressenti…
血液
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- sang [男]血液型groupe sanguin [男]私の血液型はA型. あなたは?|Je suis de groupe sanguin A. Et toi?血液銀行banque du sang [女]血液検査anal…
まね
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- imitation [女], mimique [女]彼はまねがうまい|Il excelle dans l'imitation.なんのまねだ|Qu'est-ce que cela signifie?生意気なまねをするな|C…
合成《の》
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- synthétique合成する|composer, synthétiser;〔写真を〕monter合成語mot composé [男]合成写真photo-robot [女]合成樹脂r…
そっと
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- 〔音を立てずに〕doucement;〔ひそかに〕silencieusementそっとしておく|laisser la paix à...不幸に遭った友人をそっとしておく|laisser …
農家
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- ferme [女]
取り返す
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- récupérer負けを取り返そうとしてますます負けが込んだ|Je me suis mis à perdre de plus en plus au jeu pour récup&…
靴ずれ
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- おろしたての靴を履いたら靴ずれした|J'ai attrapé une ampoule après avoir mis des chaussures neuves.
前後
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- 体を前後に曲げる|fléchir le corps en avant et en arrière50歳前後だ|Il a autour de cinquante ans.
改めて
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- à nouveauxこの件は改めて説明します|En ce qui concerne cela, je vous donnerai des explications plus tard.
くそ(糞)
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- merde [女], excréments [男複]くそっ!|Merde !くそまじめだ|être sérieux(se) comme un pape
越す・超す
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- 度を超す|passer les limites年を越す|passer l'année早くやるに越したことはない|Il vaudrais mieux faire au plus vite.
壊す
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- casser, détruire建物を壊す|détruire un bâtiment体を壊す|s'abîmer la santé
掘る
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- creuser
一目(いちもく)
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- 一目して状況を理解する|comprendre la situation au premier regard一目置くs'incliner devant..., respecter... en tant que supérieur
詩人
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- poète [男]このダイヤは天使の涙みたいね―詩人だなあ|Ce diamant ressemble à la larme d'un ange.―Tu es poète(シューマン…
うろうろ
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- 町をうろうろと歩き回る|flâner partout dans la ville周りをうろうろかぎ回る|rôder autour de... pour une investigation
ぴょんぴょん《跳ねる》
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- sautiller
単数
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- singulier [男]
内向的《な》
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- introverti(e)
発病《する》
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- tomber malade