戏班 xìbān
- 中日辞典 第3版
- [名](~儿)芝居の一座.劇団.▶“戏班子xìbānzi”とも.
戏词 xìcí
- 中日辞典 第3版
- [名](~儿)芝居のせりふと歌の総称.▶“戏文xìwén”とも.
戏评 xìpíng
- 中日辞典 第3版
- [名]演劇に関する評論.劇評.
戏说 xìshuō
- 中日辞典 第3版
- [動](歴史上の題材を)おもしろおかしく語る;パロディ.
戏侮 xìwǔ
- 中日辞典 第3版
- [動]ばかにする.からかう.
戏箱 xìxiāng
- 中日辞典 第3版
- [名]衣装箱.小道具箱.
说戏 shuō//xì
- 中日辞典 第3版
- [動]1 (伝統劇で師匠が弟子に)歌からせりふ・しぐさまでにわたって芝居を教える.2 (新劇や映画などで)脚本を説明したり演技指導をしたりする.
拍戏 pāi//xì
- 中日辞典 第3版
- [動]映画を撮影する.
地方戏 dìfāngxì
- 中日辞典 第3版
- [名]地方劇.▶方言で演じる.
点戏 diǎn//xì
- 中日辞典 第3版
- [動](上演してもらう)芝居の外題を選ぶ.芝居の出し物を指定する.
黄梅戏 huángméixì
- 中日辞典 第3版
- [名]安徽省中部一帯に流行した伝統劇.▶もと湖北省黄梅県から伝わったのでこう呼ばれる.“黄梅调huángméidià…
傀儡戏 kuǐlěixì
- 中日辞典 第3版
- [名]人形芝居.▶“木偶戏mù'ǒuxì”とも.
接戏 jiē//xì
- 中日辞典 第3版
- [動](監督や役者が)映画やドラマの仕事を引き受ける.她从不为了多上镜shàngjìng…
取り違える
- 小学館 和西辞典
- confundir, (誤解する) malinterpretarAをBと取り違える|equivocar A con B, tomar A por B目的と手段を取り違える|confundir los fines ⌈…
体質
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- tempérament [男], nature [女], constitution [女]じょうぶな体質だ|avoir une constitution robuste特異体質|idiosyncrasie [女]
登报 dēng//bào
- 中日辞典 第3版
- [動]新聞に載せる.~寻xún人/新聞に尋ね人の広告を載せる.
大字报 dàzìbào
- 中日辞典 第3版
- [名]壁新聞.大字報.张zhāng,篇piān.[参考]大きな紙に評論・批判・要求などを書いて壁に張り出したもので,ニュースは…
测报 cèbào
- 中日辞典 第3版
- [動]観測・測定し報告する.~虫情chóngqíng/虫害の状況を調査報告する.气象~/気象通報.
飞报 fēibào
- 中日辞典 第3版
- [動]急いで知らせる.
通报 tōngbào
- 中日辞典 第3版
- 1 [動]1 (多く上級機関から下級機関へ文書で)通達する.~嘉奖jiājiǎng/通達をもって褒賞する.2 取り次ぐ.3 (名前…
虚报 xūbào
- 中日辞典 第3版
- [動]いつわりの報告をする.でたらめの申告をする.▶水増しの報告についていうことが多い.~账目zhàngmù/勘定を水増し…
日报 rìbào
- 中日辞典 第3版
- [名](⇔晚报wǎnbào)日刊新聞.▶通常は朝刊をさす.阅读yuèdú~/朝刊を読む.订d…
画报 huàbào
- 中日辞典 第3版
- [名]画報.グラフ雑誌.本,册.
报读 bàodú
- 中日辞典 第3版
- [動](学校を)受験する.入学を志望する.
报录 bàolù
- 中日辞典 第3版
- [動]<旧>科挙試験に合格したことを受験者に知らせる.~人/合格通知を受けた科挙受験者.
报命 bàomìng
- 中日辞典 第3版
- [動]<書>復命する.命ぜられた件の結果を報告する.
报社 bàoshè
- 中日辞典 第3版
- [名]新聞社.家,个.他在~当编辑biānjí/彼は新聞社で編集委員をしている.
报效 bàoxiào
- 中日辞典 第3版
- [動]恩に報いるために努力する.~国家/国家のために尽力する.力图~/力の限り恩に報いる.
报信 bào//xìn
- 中日辞典 第3版
- [動](~儿)消息を知らせる.通风~/消息を敵方にもらす.内通する.有了什么事情你…
报纸 bàozhǐ
- 中日辞典 第3版
- [名]1 新聞.▶一般に日刊紙をさす.[枚数]张;[部数]份fèn.订~/新聞を定期購読する.据jù一…
ma・to・rral, [ma.to.r̃ál]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男] 低木の茂み,やぶ;雑木林.→bosque[類語].
A・ti・la, [a.tí.la]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [固名] アッティラ:ヨーロッパに侵入し大帝国を築いたフン人の王(在位434-453).~, el Azote de Dios 神罰アッティラ.
**ner・vio, [nér.ƀjo]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男]1 神経,神経組織.nervio acústico|内耳神経.nervio autónomo|自律神経.nervio coclear|蝸牛神経.nervio facial|顔面神経…
先入観
- 小学館 和西辞典
- prejuicio m., idea f. preconcebida先入観でものを見る|⌈ver [mirar] las cosas con prejuicios先入観にとらわれる|dejarse llevar por lo…
見学
- 小学館 和西辞典
- visita f.見学するvisitar見学者visitante com.見学旅行viaje m. de estudios
gnat /nǽt/
- プログレッシブ英和中辞典(第5版)
- [名]1 《昆虫》双翅(そうし)類の吸血性の小さな昆虫の総称(◇ブヨなど);((英))=mosquito.2 つまらない人[こと].strain at a gnat and swallow…
たいくつ 退屈
- 小学館 和伊中辞典 2版
- no̱ia(女),te̱dio(男)[複-i];(単調)monotonia(女) ◇退屈な 退屈な たいくつな noioso, tedioso; mono̱tono ◇退屈した …
滑稽戏 huájixì
- 中日辞典 第3版
- [名]道化芝居.▶上海・江蘇や浙江の一部の地区に広く行われる.“滑稽剧huájījù”とも.[発音]huáj…
旧戏 jiùxì
- 中日辞典 第3版
- [名](⇔新戏xīnxì)旧劇.伝統的な劇.
串戏 chuàn//xì
- 中日辞典 第3版
- [動]芝居に出演する.役を務める;(特に)素人がプロの劇団に役者に混じって出演する.
戏服 xìfú
- 中日辞典 第3版
- [名]舞台衣装.
戏眼 xìyǎn
- 中日辞典 第3版
- [名](芝居・映画・テレビドラマの)見せ場,クライマックス.这个情节qíngjié是整部…
戏友 xìyǒu
- 中日辞典 第3版
- [名](~儿)素人芝居の愛好家どうし.
戏院 xìyuàn
- 中日辞典 第3版
- [名]劇場.
戏装 xìzhuāng
- 中日辞典 第3版
- [名]役者の舞台用衣装.▶靴や帽子なども含む.
戏子 xìzi
- 中日辞典 第3版
- [名]<旧>役者.▶軽蔑の意味を含む.
小戏 xiǎoxì
- 中日辞典 第3版
- [名](~儿)小人数で演じる簡単な芝居.
木偶戏 mù'ǒuxì
- 中日辞典 第3版
- [名]人形芝居.▶“傀儡戏kuǐlěixì”とも.
排戏 pái//xì
- 中日辞典 第3版
- [動]芝居の下げいこをする.剧团jùtuán正在zhèngzài排一出新戏…
配戏 pèi//xì
- 中日辞典 第3版
- [動]劇や映画の助演をする.脇役を演じる.