びん 瓶・壜
- 小学館 和伊中辞典 2版
- botti̱glia(女);(広口の)bara̱ttolo(男) di vetro;(とうもろこしの皮でくるんだ,ワインなどを入れる瓶)fiasco(男)[複-schi];(香…
dett.
- 伊和中辞典 2版
- ⸨略⸩dettaglio, dettagliante〘商〙小売り.
せんし 戦死
- 小学館 和伊中辞典 2版
- morte(女) in batta̱glia [in guerra] ◇戦死する 戦死する せんしする morire(自)[es]in guerra, cadere(自)[es]in batta̱glia […
よみあやまる 読み誤る
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (読み間違える)le̱ggere in modo ṣbagliato;(発音を)pronunciare in modo ṣbagliato 2 (判断を)ṣbagliare nel giudi̱zio ¶情勢を読…
がらくた
- 小学館 和伊中辞典 2版
- cianfruṣa̱glia(女),antica̱glia(女),ciarpame(男) ◎がらくた市 がらくた市 がらくたいち mercato(男) delle antica̱glie, …
じっし 実子
- 小学館 和伊中辞典 2版
- pro̱prio (vero) fi̱glio(男)[(女)-glia;(男)複-gli]
capofamìglia
- 伊和中辞典 2版
- [名](男)(女)[複(男)capifamìglia, (女)capofamìglia]家長, 戸主.
Càgliari
- 伊和中辞典 2版
- [名](女)⸨固名⸩カッリャリ(サルデーニャ州の州都). ⸨略⸩CA cagliaritano cagliaritano [形], [名](男)
うちわけ 内訳
- 小学館 和伊中辞典 2版
- detta̱glio(男)[複-gli];(会計報告)rendiconto(男)[無変]finanzia̱rio[複-i] ¶内訳を出す|dettagliare ql.co.;(会計の)fare …
しげみ 茂み
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (木の)boschetto(男),bosca̱glia(女),folto(男) d'a̱lberi, ma̱cchia(女);(葉の)fogliame(男),fronde(女)[複];(草の)ce…
きりはらう 切り払う
- 小学館 和伊中辞典 2版
- tagliare via;(鎌(かま)で刈る,なぎ倒す)falciare ¶枝を切り払う|tagliare i rami degli a̱lberi/(剪定(せんてい)する)potare un a3…
ほぐす 解す
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (結んであるものなどをほどく)ṣlegare, ṣlacciare, scio̱gliere;(縫い目を)scucire;(もつれた物を)ṣbrogliare, districare ¶髪のもつれを…
attortigliare
- 伊和中辞典 2版
- [他][io attortìglio]よる, よじる;巻き付ける ~ una corda|縄をなう. [同]attorcigliare -arsi attortigliarsi [再][代]〈…に〉巻き付く, か…
ボトル 英 bottle
- 小学館 和伊中辞典 2版
- botti̱glia(女) ¶ウイスキーをボトルで注文した.|Ha ordinato una botti̱glia di whisky.
にがむし 苦虫
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶苦虫をかみつぶしたような顔をする|fare ṣmo̱rfie/accigliarsi/aggrottare le ci̱glia
プッリャ
- 小学館 和伊中辞典 2版
- Pu̱glia(女)(イタリア南部の州) ◇pugliese
すうまん 数万
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (va̱rie) decine di miglia̱ia(女)[複] ¶数万の住民|decine di miglia̱ia di abitanti
さんらん 散乱
- 小学館 和伊中辞典 2版
- sparpagliamento(男);(分散,離散)dispersione(女);〘物〙(拡散)diffuṣione(女) ¶散乱している|e̱ssere sparpagliato [disperso] ¶部屋中…
いとしご 愛し子
- 小学館 和伊中辞典 2版
- [定冠詞]+pro̱prio amato fi̱glio(男)[(女)-glia;(男)複-gli]
fam.
- 伊和中辞典 2版
- ⸨略⸩ 1 famiglia 家族. 2 familiare 家族の. 3 familiarmente 家族的に.
きしょう 起床
- 小学館 和伊中辞典 2版
- alzata(女),levata(女);ṣve̱glia(女) ◇起床する 起床する きしょうする alzarsi, levarsi; ṣvegliarsi ¶起床時刻|l'ora di alzarsi ¶起…
ごしん 誤診
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ◇誤診する 誤診する ごしんする fare una dia̱gnoṣi errata [ṣbagliata], ṣbagliare la dia̱gnoṣi
ひとりっこ 一人っ子
- 小学館 和伊中辞典 2版
- fi̱glio(男)[(女)-glia;(男)複-gli]u̱nico[(男)複-ci]
りょうけ 良家
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶良家の子女|ragazza di buona fami̱glia ¶良家の出だ.|È di buona fami̱glia.
は 葉
- 小学館 和伊中辞典 2版
- fo̱glia(女);(針葉)ago(男)[複-ghi];(集合的に)fogliame(男) ¶葉の茂った木|a̱lbero frondoso [fronẓuto/ricco di fo̱gl…
tagliato
- 伊和中辞典 2版
- [形][過分] 1 切った, 切断した, 裁った, カッティングされた, 裁断した rami tagliati|切り落とされた枝 capelli tagliati corti|ショートカッ…
かない 家内
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (自分の妻)mia mo̱glie(女) 2 (家族) (tutta la) fami̱glia(女) ¶家内安全を祈る|pregare per il bene̱ssere della fami…
ひとつぶだね 一粒種
- 小学館 和伊中辞典 2版
- fi̱glio(男)[(女)-glia]u̱nico
ばんり 万里
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶万里の長城|la Grande Mura̱glia/la Mura̱glia Cinese
riammogliare
- 伊和中辞典 2版
- [他][io riammóglio]再婚させる. -arsi riammogliarsi [代]再婚する, 再び妻を迎える.
してい 子弟
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶良家の子弟|figli di buona fami̱glia
conguagliare
- 伊和中辞典 2版
- [他][io conguàglio](加えたり差し引いたりして)…の勘定を調整する, 正当な額に直す;差額を支払う ~ lo stipendio|俸給を規定の額に調整する.…
attagliare
- 伊和中辞典 2版
- [他][io attàglio]⸨古⸩切断する;適合させる. [自][es]⸨古⸩気に入る. -arsi attagliarsi [代]〈…に〉ふさわしい, かなう, 適合する《a》 Questo…
maravigliare
- 伊和中辞典 2版
- [他][io maravìglio]=⸨トスカーナ⸩meravigliare(驚かす)
rassimigliare
- 伊和中辞典 2版
- [自][io rassimìglio][es, av] =rassomigliare
さんぜん【×燦然】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- 燦然たる brilliant; radiant燦然と輝くshine brilliantly/glitter大きなダイヤが燦然と輝いていたThe big diamond glittered [sparkled] brilliant…
まばゆい 目映い・眩い
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶まばゆい光|luce abbagliante ¶まばゆいほど美しい女性|donna 「di una bellezza ṣmagliante [sple̱ndida]
きかん 旗艦
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ammira̱glia(女),nave(女) ammira̱glia ◎旗艦店 旗艦店 きかんてん 〔英〕flagship store(男)[無変]
disbrogliare
- 伊和中辞典 2版
- [他][io disbròglio]⸨稀⸩ =sbrogliare(ほどく)
ひっとう 筆頭
- 小学館 和伊中辞典 2版
- primo(男) ¶彼は日本の長者番付の筆頭だ.|È il primo dell'elenco dei miliardari giapponesi. ◎筆頭者 筆頭者 ひっとうしゃ (戸籍の)capofami…
こくめい 克明
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ◇克明な 克明な こくめいな dettagliato, particolareggiato, minuzioso ◇克明に 克明に こくめいに dettagliatamente, in detta̱glio, mi…
あくび 欠伸
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ṣbadi̱glio(男)[複-gli] ◇あくび(を)する あくびする あくびをする ṣbadigliare(自)[av],fare uno ṣbadi̱glio ¶退屈で[眠く…
あいじ 愛児
- 小学館 和伊中辞典 2版
- [定冠詞]+pro̱prio [amato/caro] fi̱glio(男)[(女)-glia;(男)複-gli]
つりかわ 吊り革
- 小学館 和伊中辞典 2版
- mani̱glia(女) sospesa [(輪状の)ad anello] ¶吊り革につかまる|tenersi a una mani̱glia sospesa
consigliato
- 伊和中辞典 2版
- [形][過分] 1 勧められた, 助言を受けた. 2 ⸨文⸩慎重な, 分別ある. consigliataménte consigliatamente [副]慎重に, 思慮深く.
spigliato
- 伊和中辞典 2版
- [形]のびのびした, 気さくな;気楽な parlare in modo ~|気さくに話す. spigliataménte spigliatamente [副]のびのびと, 気楽に.
しせいじ 私生児
- 小学館 和伊中辞典 2版
- fi̱glio(男)[(女)-glia;(男)複-gli]illegi̱ttimo [naturale]
いろめ 色目
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶彼は私に色目を使った.|Mi ha fatto gli occhi dolci [gli occhi di tri̱glia].
いちひめにたろう 一姫二太郎
- 小学館 和伊中辞典 2版
- È me̱glio avere prima una fi̱glia e poi un fi̱glio.
quagliare
- 伊和中辞典 2版
- [自][io quàglio][es]⸨地域⸩凝結する;凝乳する(=cagliare).