káge-hinata, かげひなた, 陰日向
- 現代日葡辞典
- Às escondidas e às claras.~ naku hataraku|陰日向なく働く∥Trabalhar (sempre) conscienciosamente.
絶景
- 小学館 和西辞典
- precioso paisaje m., paisaje m. ⌈magnífico [incomparable]
なあて‐にん【名宛人】
- デジタル大辞泉
- 1 名宛の人。受取人。「封書の名宛人」2 証券などで、名を指定されている人。約束手形の受取人、為替手形の支払人など。
情报 qíngbào
- 中日辞典 第3版
- [名]1 (機密性を帯びた)情報.个.军事jūnshì~/軍事情報.刺探cìtàn~/情報を探る…
剪报 jiǎnbào
- 中日辞典 第3版
- 1 [動][-//-]新聞の切り抜きをする.スクラップする.2 [名]新聞の切り抜き.スクラップ.
公报 gōngbào
- 中日辞典 第3版
- [名]1 公報.コミュニケ.声明.项.发表~/コミュニケを発表する.新闻~/プレスコミュニケ.联合~…
板报 bǎnbào
- 中日辞典 第3版
- [名](黒板に書いた)壁新聞.黒板新聞.
报案 bào//àn
- 中日辞典 第3版
- [動](警察に)事件を届け出る.向公安局报了案/警察に通報した.~人/事件の届出人.
报道 bàodào
- 中日辞典 第3版
- 1 [動]報道する.~考古kǎogǔ新发现/考古学上の新発見を報道する.各报都在…
报关 bào//guān
- 中日辞典 第3版
- [動]通関手続きをする.通関申告をする.你有什么东西要~吗?/なにか申告する品物がありますか…
报话 bàohuà
- 中日辞典 第3版
- 1 [動]無線通信をする.→~报话机jī/.~员/通信員.2 [名]通信文.
报审 bàoshěn
- 中日辞典 第3版
- [動]上層部に提出して審査を受ける.设计方案已向城建部门~/デザイン案はすでに都…
报童 bàotóng
- 中日辞典 第3版
- [名]街頭で新聞を売る子供.新聞売り子.
报喜 bào//xǐ
- 中日辞典 第3版
- [動]めでたい成果を報告する.喜ばしいことやうれしいことを知らせる.向国庆节~/国慶節に向けて成果を報告する.
表报 biǎobào
- 中日辞典 第3版
- [名]図表や報告書.
晨报 chénbào
- 中日辞典 第3版
- [名](新聞の)朝刊.[注意]固有名詞としても使われ,中華民国期に上海で発行された新聞の名としても有名.
呈报 chéngbào
- 中日辞典 第3版
- [動](書面で)報告する,上申する.~上级机关审批shěnpī/上級機関に報告して指示を仰ぐ.
填报 tiánbào
- 中日辞典 第3版
- [動]表を作成して(上級機関に)届ける.每月~生产进度/毎月,生産の進み具合を表にして報告する.
めざましい 目覚ましい
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (顕著な)note̱vole;(すばらしい)meraviglioso, sple̱ndido ¶目覚ましい経済の発展|note̱vole ṣviluppo econo̱mico ¶…
華やか
- 小学館 和西辞典
- 華やかなbrillante, florido[da], pomposo[sa]華やかな大都会|esplendorosa metrópoli f.華やかな装い|vestido m. ⌈precioso [visto…
しんし 真摯
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ◇真摯な 真摯な しんしな scrupoloso, coscienzioso ¶福祉問題に真摯に取り組む|dedicarsi scrupolosamente al problema dell'assistenza sociale
果报 guǒbào
- 中日辞典 第3版
- [名]因果応報.報い.
回报 huíbào
- 中日辞典 第3版
- [動]1 (与えられた任務・使命の執行状況について)報告する.復命する.2 報いる.~他的盛情shèngqíng/彼…
墙报 qiángbào
- 中日辞典 第3版
- [名]壁新聞.
晚报 wǎnbào
- 中日辞典 第3版
- [名]夕刊.看~/夕刊を読む.《北京~》/『北京晩報』.
善报 shànbào
- 中日辞典 第3版
- [名]<仏教>(⇔恶报èbào)善行の報い.果報.
线报 xiànbào
- 中日辞典 第3版
- [名]<方>スパイからの情報.内通情報.
学报 xuébào
- 中日辞典 第3版
- [名](学術団体などの)学報;(大学の)紀要.动物~/動物学報.
报导 bàodǎo
- 中日辞典 第3版
- ⇀bàodào【报道】
报到 bào//dào
- 中日辞典 第3版
- [動]到着・着任を届ける.出頭する.到学校去~/(新入生が入学手続きのために)学校に行く.向大会…
报官 bàoguān
- 中日辞典 第3版
- [動]<旧>役人に報告する;告発する.
报花 bàohuā
- 中日辞典 第3版
- [名]新聞や雑誌のページの余白を埋める装飾的なイラスト.カット.
报矿 bào//kuàng
- 中日辞典 第3版
- [動]発見した鉱石やその埋蔵場所を関係部門に報告する.
报请 bàoqǐng
- 中日辞典 第3版
- [動]報告し申請する.~上级批准pīzhǔn/上司に報告し,その許可を願う.
报税 bào//shuì
- 中日辞典 第3版
- [動]関税申告をする.納税すべき商品の明細を税関に申告する.
报销 bàoxiāo
- 中日辞典 第3版
- [動]1 (前払金や立替金などを)清算する,精算する.请给我~这个月的出差chūch…
报应 bàoying
- 中日辞典 第3版
- [名]<仏教>報い.▶もとは善悪双方の報いをいったが,現在では悪の報いだけをさす.[発音]bàoyìngとも.得到应…
报站 bào//zhàn
- 中日辞典 第3版
- [動](駅・バス停などの)次の到着地をアナウンスする.
壁报 bìbào
- 中日辞典 第3版
- [名]壁新聞.▶“墙报qiángbào”とも.⇒dàzìbào【大字报】
古钱 gǔqián
- 中日辞典 第3版
- [名]古銭.昔の貨幣.
冤钱 yuānqián
- 中日辞典 第3版
- [名]ぼられた金.必要以上のむだな金.花~/金をぼられる.むだな金を使う.▶“冤枉钱”とも.
值钱 zhí//qián
- 中日辞典 第3版
- [形]高価である.値段が高い;値打ちがある.这个东西很~/これはたいへん高価な物だ.不~的家&…
称钱 chèn//qián
- 中日辞典 第3版
- ⇀chèn//qián【趁钱】
烧钱 shāo//qián
- 中日辞典 第3版
- [動]多額の金をかける.他拍这部电影,可烧了不少钱/彼はこの映画を撮…
钱钞 qiánchāo
- 中日辞典 第3版
- [名]<旧>金(かね).金銭.
钱粮 qiánliáng
- 中日辞典 第3版
- [名]<旧>1 年貢・地租の俗称.2 ⇀qiángǔ【钱谷】2
しゅっこう【出航】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- ❶〔船の〕出航する leave [sail from] (((a) port))横浜から大阪へ向けて出航したThe ship left Yokohama for Osaka.❷〔飛行機の〕予定通りに出航し…
マイクロポイキリティック組織
- 岩石学辞典
- 火成岩の組織で,ある鉱物の大きなパッチの中に他の種類の鉱物の細粒が埋まった,汚れたモザイク(blurred mosaic)状の石基をもつ特徴の組織である…
velenóso
- 伊和中辞典 2版
- [形] 1 有毒な, 毒性の;毒を分泌する fungo ~|毒キノコ pianta velenosa|有毒植物. [同]tossico 2 ⸨比喩的⸩害毒を流す, 憎悪に満ちた, うらみの…
【走价】そうかい
- 普及版 字通
- 走り使い。字通「走」の項目を見る。