年月
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- années [女複], temps [男]年月を経ても変わらない友情|amitié qui a résisté au temps
コピー
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- copie [女], double [男]この書類を5部コピーしておいて|Faites-moi cinq photocopies de ce document.コピー機photocopieur [男], copieur [男]コ…
誘導《する》
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- guider安全な場所に乗客を誘導する|guider les passagers en lieu sûr誘導ミサイルmissile téléguidé [男]
高級《な》
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- de premier ordre, de première catégorie高級住宅地beau quartier résidentiel [男]高級品article de choix [男], produit de…
御用
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- なんの御用でしょう|Qu'est-ce qui vous amène ici?お安い御用です|Ce n'est pas un souhait difficile à réaliser.
修正《する》
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- corriger, modifier, rectifier計画を修正する|modifier le plan計算を修正する|rectifier le calcul修正案amendement [男]修正液correcteur liqui…
固定
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- fixation [女], fixage [男]固定する|fixer固定客だ|Ce sont des clients réguliers.固定観念idée fixe [女]固定資産immobilisation…
はがき
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- carte postale [女]はがきを出す|envoyer des cartes postales往復はがき|carte postale avec réponse timbrée
要求
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- exigence [女], demande [女];〔権利などの主張〕réclamation [女], revendication [女]要求する|exiger, demander要求をはねる|repousser…
行事
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- fête [女], cérémonie [女]年中行事|fête annuelle
べき
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- ルールは守るべきだ|Il faut observer les règles.こちらを買うべきだ|Tu dois acheter celui-ci.見るべき所がない|Il n'y a rien à…
求める
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- demander, réclamer;〔探す〕chercher教師に何が求められているのか|Que demande-t-on d'un professeur?(プルーストの)『失われた時を求…
改まる
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- 〔更新〕se renouveler;〔改善〕s'améliorer改まった口調で|d'un ton cérémonieux年が改まる|La nouvelle année com…
豊か《な》
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- riche, abondant(e), opulent(e)豊かになる|s'enrichir豊かな生活を夢見る|rêver d'une vie riche確かに日本は豊かになった|Il est vrai q…
嫌悪
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- dégoût [男], répugnance [女], aversion [女]嫌悪する|prendre... en aversion [en dégout]生理的嫌悪|dégou…
このごろ
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- ces derniers temps, ces temps-ci, récemmentこのごろ彼を見かけない|Je ne le vois plus ces derniers temps.あの少女はこのごろ一段とき…
予想
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- prévision [女], pronostics [男複]予想する|prévoir予想どおり|comme prévu予想に反して|contre toute attente試合の勝敗…
名産
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- spécialité [女]ここの名産はなんですか|Quelle est la spécialité de la région?
すいすい
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- すいすい泳ぐ|nager sans difficulté試験問題がすいすい解けた|J'ai résolu les problèmes avec facilité.
スイッチ
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- interrupteur [男], bouton [男](電源の)スイッチを入れる|rétablir le contactスイッチを切る|couper le courantスイッチを回す|tourne…
恭しい
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- respectueux(se)恭しく頭を下げる|s'incliner respectueusement, faire la révérence恭しい態度|attitude pleine de respect
静まる
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- se calmer心が騒いで静まらない|s'affoler sans pouvoir se calmer会場が静まる|La salle de réunion devient silencieuse.
成熟
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- maturité [女]成熟する|arriver [venir] à maturité成熟した|mûr(e)
こぼす
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- 〔水を〕répandre, renverser;〔不平を〕se plaindre仕事がきついとこぼした|Il s'est plaint de trop de travail.
物語
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- histoire [女], récit [男], narration [女]物語を語る|raconter une histoire寝物語|confidences sur l'oreiller(オッフェンバックの)『…
競技
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- jeu [男](→試合)競技会réunion sportive [女]競技場stade [男]観客が競技場をうずめる|Les spectateurs remplissent le stade.
安全
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- sécurité [女]安全な|sûr(e)安全を守る|maintenir la sécuritéお金を安全な場所に隠す|cacher de l'argent e…
わざとらしい
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- maniéré(e), forcé(e)あいつはやることがわざとらしい|Ce qu'il fait sent le procédé.
適応
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- adaptation [女], acclimatation [女]適応する|s'adapter à...現実に適応する|s'adapter à la réalité社会的不適応|…
はやる(逸る)
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- être dans l'impatience…しようとはやる|s'impatienter de...はやる心を抑える|réprimer son impatience血気にはやる|se laisser e…
命がけ《で》
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- au risque de sa vie命がけで戦う|lutter avec une énergie désespérée命がけの仕事|travail qui expose la vie
胡錦涛国家首席, 共産党総書記
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- Hu Jintao, président de la République, secrétaire général du parti communiste chinois →中国
両方
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- tous (toutes) les deux, l'un(e) et l'autre君たち両方とも悪い|Vous êtes tous deux résponsables.
回数
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- nombre de fois [男](→回)練習の回数を重ねる|répéter des exercises à plusieurs fois◆1回∥une fois2回∥deux foi…
免除
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- exemption [女], remise [女], franchise [女]家が貧しいと学費は免除してもらえる|Les foyers à revenus modérés sont exemp…
進める
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- avancer目覚まし時計を15分進める|avancer le réveil d'un quart d'heure交渉を進める|mener [conduire] des négociations業務を円…
繰り返し
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- répétition [女]繰り返し念を押す|insister sur un point pour rappeler son attention同じことの繰り返しでいやになる|Je suis las…
狂う
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- perdre la raison, devenir fou;〔機械が〕se dérégler, se détraquer;〔予定などが〕être dérangé(e)
ねたむ
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- envier, être jaloux(se)友人の成功をねたんでいる|être jaloux(se) de la réussite de son ami
覚ます
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- 〔人の目を〕réveiller;〔人の迷いを〕détromper;〔自分の酔いを〕se dégriser
民衆
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- peuple [男]民衆をあおる|agiter le peuple政府への民衆の反発|réaction populaire contre le gouvernement(ドラクロワの)『民衆を導く自…
花盛り《の》
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- en fleur(s)景気後退でもレジャー産業は花盛りだ|Malgré la récession, l'industrie des loisirs reste florissante.
コントラスト
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- contraste [男]テレビ画面のコントラストを調整する|régler le contraste de la télévision
引き分け
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- partie nulle [女], match nul [男]試合は引き分けだった|Le match s'est terminé sur un résultat nul.
思い
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- 〔考え〕pensée [女];〔望み〕souhait [男]思いをかなえる|réaliser un souhait思いに沈む|être absorbé(e) dans se…
嫌がる
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- répugner, détéster嫌がる子に無理に歌わせる|forcer un enfant à chanter
利益
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- gain [男], bénéfice [男], profit [男]利益になる|profitable, rentable大きな利益を上げる|réaliser d'importants profits…
分権
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- ここ10年来, 行政官庁の地方分権化が進められてきた|Une décentralisation administrative s'est opérée depuis dix ans.
間違う
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- faire une erreur, se tromper答えが間違っていた|La réponse était mauvaise.間違っても彼が負けることはない|Quoi qu'il arrive, …
かなう(適う・叶う・敵う)
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- 目的にかなった方法を考える|trouver la manière convenable d'atteindre son but長い間の望みがかなう|Un vieux souhait se réalis…