ก็เลย

プログレッシブ タイ語辞典の解説

ก็เลย
kɔ̂ɔ ləəi
コーラーイ
コールーイ

[修]だから⇒ฉะนั้น [chanán]

◆[A+ก็เลย+B]AだからB(★結果を表す文を導く.จึง [cʉŋ]のほうが改まった言い方)

รถติดก็เลยไปบริษัทสาย [rót tìt kɔ̂ɔ ləəi pai bɔɔrisàt sǎai]|渋滞したので,会社に遅れた

語法ノート

主節に主語がある場合には,主語はก็の前にくる

ฝนตกหนัก ผมก็เลยไม่ออกไปไหน [fǒŋ tòk nàk phǒm kɔ̂ɔ ləəi mâi ɔ̀ɔk pai nǎi]|大雨が降ったので,私はどこへも行きませんでした(★×ฝนตกหนัก ก็เลยผมไม่ออกไปไหน [fǒŋ tòk nàk kɔ̂ɔ ləəi phǒm mâi ɔ̀ɔk pai nǎi] とはいわない)

出典 プログレッシブ タイ語辞典プログレッシブ タイ語辞典について 情報 | 凡例

今日のキーワード

苦肉の策

敵を欺くために、自分の身や味方を苦しめてまで行うはかりごと。また、苦しまぎれに考え出した手立て。苦肉の謀はかりごと。「苦肉の策を講じる」...

苦肉の策の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android