คะ

プログレッシブ タイ語辞典の解説

คะ
khá

((文末詞)) [疑問文+คะ]…ですか,…ますか(★女性が文末につけて文を丁寧にする)⇒ครับ [khráp]

เหนื่อยไหมคะ [nʉ̀ai mái khá]|疲れましたか

คุณชื่ออะไรคะ [khun chʉ̂ʉ arai khá]|お名前は何ですか

◆[呼びかけ語+คะ

คุณคะ [khun khá]|ちょっと,あなた(★知らない人を丁寧に呼ぶ)

คุณแม่คะ [khun mɛ̂ε khá]|おかあさん(★母親を丁寧に呼ぶ)

อาจารย์คะ [aacaan khá]|先生(★先生を丁寧に呼ぶ)

語法ノート

คะがない文はぶっきらぼうに聞こえる

เหนื่อยไหม [nʉ̀ai mái]|疲れたのかい

อาจารย์ [aacaan]|先生(★やや失礼な呼び方)

◆[肯定文・否定文+นะ [ná]+คะ](★[肯定文・否定文+ค่ะ]より柔らかい表現)

ขอบคุณนะคะ [khɔ̀ɔp khun ná khá]|ありがとうございます(★ขอบคุณค่ะ [khɔ̀ɔp khun khâ] より親しみをもった表現)

สอบถามได้นะคะ [sɔ̀ɔp thǎam dâi ná khá]|何でもお尋ねくださいね(★店員などが客に対して親しみをもって用いる表現)

ไม่ใช่อย่างนั้นนะคะ คุณเข้าใจผิดแล้ว [mâi châi yàaŋ nán ná khá khun khâw cai phìt lέεw]|そういうわけではないんですよ.誤解ですよ

◆[疑問詞疑問文+นะ [ná]+คะ

คุณชื่ออะไรนะคะ [khun chʉ̂ʉ arai ná khá]|お名前は何でしたっけ

ประชุมเริ่มกี่โมงนะคะ [prachum rə̂əm kìi mooŋ ná khá]|会議は何時からでしたっけ

語法ノート

[疑問詞疑問文+นะคะ]は聞き返す場合に用いるのに対し,[疑問詞疑問文+คะ]は初めて聞く場合に用いる

คุณชื่ออะไรคะ [khun chʉ̂ʉ arai khá]|お名前をお願いします

ประชุมเริ่มกี่โมงคะ [prachum rə̂əm kìi mooŋ khá]|会議は何時からですか

━[間]えっ,はあ(★女性がなぜ呼ばれたか疑ったり,はっきり聞こえなくて聞き返すときに用いる)

พิมคะ มีอะไรหรือเปล่าคะ [phim―khá mii arai rʉ́ plàaw khá]|ピム―えっ,何ですか

พลอยคะ เมื่อกี้ว่าไงนะคะ [phlɔɔi―khá mʉ̂a kíi wâa ŋai ná khá]|プローイ―はあ,いまなんて言ったんですか

出典 プログレッシブ タイ語辞典プログレッシブ タイ語辞典について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android