プログレッシブ タイ語辞典の解説
ดังนั้น
daŋ nán
ダンナン
[修]だから,それで⇒ฉะนั้น [chanán]
◆[A+ดังนั้น+ B]AだからB,AそれでB
ต้นไม้นี้มีพิษ ดังนั้นอย่าเอามือไปสัมผัส [tôn máai níi mii phít daŋ nán yàa aw mʉʉ pai sǎmphàt]|この木は毒がある.だから素手で触れないようにしてください
◆[A+ดังนั้น+จึง [cʉŋ]+ B]AだからB,AそれでB(★A+ดังนั้น+BよりもAとBのつながりがはっきりする)
เขาทําผิดร้ายแรง ดังนั้นจึงถูกประหารชีวิต [kháw tham phìt ráai rεεŋ daŋ nán cʉŋ thùuk prahǎan chiiwít]|彼は凶悪犯罪をしでかしたので,処刑された
語法ノート
B(結果を表す節)に主語がある場合は,主語はจึง [cʉŋ] の前にくる
รถติด ดังนั้นเขาจึงมาช้า [rót tìt daŋ nán kháw cʉŋ maa cháa]|渋滞したので彼は遅刻した(★×รถติด ดังนั้นจึงเขามาช้า [rót tìt daŋ nán cʉŋ kháw maa cháa]とはいわない)
◆[เพราะ [phrɔ́]+A+ดังนั้น(+จึง [cʉŋ])+B]AだからB,AそれでB(★เพราะว่า [phrɔ́ wâa]+A+ดังนั้น(+จึง [cʉŋ])+Bあるいはเนื่องจาก [nʉ̂aŋ càak]+A+ดังนั้น(+จึง [cʉŋ])+B]と同義.เพราะ, เพราะว่า, เนื่องจากをつけることで原因・理由をよりはっきり表す)
เนื่องจากของแตกร้าวง่าย ดังนั้น (จึง) ต้องระมัดระวังเป็นพิเศษ [nʉ̂aŋ càak khɔ̌ɔŋ tὲεk ráaw ŋâai daŋ nán (cʉŋ) tɔ̂ŋ ramátrawaŋ pen phísèet]|壊れやすいものなので,特に気をつけて扱わなければならない