ตอน

プログレッシブ タイ語辞典の解説

ตอน
tɔɔn
トーン

[接]

❶ …するとき,…のころ,…するうちに(★過去・現在・未来のある期間を表す)

◆[ตอน(+ที่ [thîi])+A(従属節)+B(主節)]AするときにBする,AするころBする,AするうちにBする(★Aは文・名詞・動詞・修飾詞,Bは文・動詞がくるが,ตอนที่の場合はAに名詞は用いない.Bがตอน(+ที่)+Aに先行することもある)

ตอนมัธยมปลายฉันเคยได้รับรางวัลนักเรียนดีเด่น [tɔɔn mátthayom plaai chǎn khəəi dâi ráp raaŋwan nák rian dii dèn]|高校生のころ,私は優等賞をもらったことがある

ฉันโดนแม่ดุบ่อย ๆ ตอน (ที่) เป็นเด็ก [chǎn doon mɛ̂ε dù bɔ̀i bɔ̀i tɔɔn (thîi) pen dèk]|私は子どものころ,よく母にしかられた

เขาชอบออกไปข้างนอกตอน (ที่) ฝนตก [kháw chɔ̂ɔp ɔ̀ɔk pai khâaŋ nɔ̂ɔk tɔɔn (thîi) fǒn tòk]|彼は雨の中を出かけるのが好きだ

ตอน (ที่) สอบสัมภาษณ์ฉันคงจะตื่นเต้นจนพูดไม่ถูก [tɔɔn (thîi) sɔ̀ɔp sampâat chǎn khoŋ cà tʉ̀ʉn tên con phûut mâi thùuk]|面接を受けるとき,わたしはたぶん緊張するだろう

ชาเขียวต้องดื่มตอน (ที่) ร้อน ๆ [chaa khǐaw tɔ̂ŋ dʉ̀ʉm tɔɔn (thîi) rɔ́ɔn rɔ́ɔn]|抹茶は熱々のうちに飲まなければならない

❷ …するとき,……すると

◆[ตอน(+ที่ [thîi])+A(従属節)+B(主節)]AしたときBする,AするとBする(★Aは文・動詞・修飾詞,Bは文・動詞.AとBは時点を表し,動作の順序を述べる.Bがตอน(+ที่)+Aに先行することもある)

โทรศัพท์จะมีเสียงเตือนตอน (ที่) มีข้อความเข้า [thoora sàp cà mii sǐaŋ tʉan tɔɔn (thîi) mii khɔ̂ɔ khwaam khâw]|メッセージがはいると携帯電話から警告音が出る

ตกใจมากตอน (ที่) ได้ยินเสียงปืน [tòk cai mâak tɔɔn (thîi) dâi yin sǐaŋ pʉʉn]|その知らせを聞いたとき,とても驚きました

━[名]

❶ (ある)時間帯

◆[ตอน+指示形容詞]で名詞・修飾詞をつくる

ตอนนี้ [tɔɔn níi]|いま

ตอนนี้เธออยู่ไหน [tɔɔn níi thəə yùu nǎi]|いまきみはどこにいるんだい

ตอนนั้น [tɔɔn nán]|その時,そのころ,あの時,あのころ

ตอนนั้นฉันไม่สบายก็เลยไม่ได้เข้าประชุม [tɔɔn nán chǎn mâi sabaai kɔ̂ɔ ləəi mâi dâi khâw prachum]|あの時は具合が悪かったので会議に出席しなかった

◆[ตอน+時間帯の表現]で名詞・修飾詞をつくる

ตอนเช้า [tɔɔn cháaw]|朝(の早い時間帯)(★午前6時ごろから午前8時ごろまで)

ตอนสาย [tɔɔn sǎai]|朝(の遅い時間帯)(★午前8時ごろから午前10時ごろまで)

ตอนกลางคืน [tɔɔn klaaŋ khʉʉn]|夜,夜間

ตอนกลางวัน [tɔɔn klaaŋ wan]|昼間

ตอนเที่ยง [tɔɔn thîaŋ]|お昼ごろ

ตอนดึก [tɔɔn dʉ̀k]|深夜,夜の遅い時間帯(★午後10時あるいは11時ごろから午前3時ごろまで)

ตอนบ่าย [tɔɔn bàai]|午後,昼(★午後1時ごろから午後4時ぐらいまで);午後は,昼は(★ช่วงบ่าย [chûaŋ bàai] と同義)

ตอนเย็น [tɔɔn yen]|夕方(★午後4時ごろから午後6時ごろまで)

ตอนค่ำ [tɔɔn khâm]|宵の時間帯(★午後6時ごろから午後8時ごろまで)

พรุ่งนี้เจอกันตอนไหนเจอกันตอนเย็น [phrûŋ níi cəə kan tɔɔn nǎi―cəə kan tɔɔn yen]|あしたいつ会おうか―夕方会おう

◆[ตอน+時刻]で修飾詞をつくる(★ตอนがあるほうが改まった言い方.時刻は正時に限らず,分・秒の端数がつく時間でもよい)

วันนี้มีนัด (ตอน) กี่โมง―(ตอน) ๒ ทุ่ม [wan níi mii nát (tɔɔn) kìi mooŋ―(tɔɔn) sɔ̌ɔŋ thûm]|きょうは何時に約束しているの―午後8時だよ

❷ (空間の中の)ある部分

◆[ตอน+位置の表現]で名詞をつくる

ตอนบน [tɔɔn bon]|上の方の部分,上半分

ร่างกายตอนบน [râaŋ kaai tɔɔn bon]|上半身

ร่างกายตอนล่าง [râaŋ kaai tɔɔn lâaŋ]|下半身

❸ (話・手続きなどの)ある段階,ある部分

ละครตอนที่ ๒ [lakhɔɔn tɔɔn thîi sɔ̌ɔŋ]|ドラマの第2話

ตอนกลาง
tɔɔn klaaŋ

[名]

① 中期

② (ドラマ・小説などの)中間部分

ยุคหินเก่าตอนกลาง [yúk hǐn kàw tɔɔn klaaŋ]|旧石器時代中期

ตอนจบ
tɔɔn còp

[名](ドラマなどの)最終回(★ตอนอวสาน [tɔɔn awasǎan]あるいはตอนสุดท้าย [tɔɔn sùt tháai]ともいう)

ตอนต้น
tɔɔn tôn

[名]

① 前期

② (ドラマ・小説などの)冒頭部分

ระดับมัธยมศึกษาตอนต้น [radàp mátthayom sʉ̀ksǎa tɔɔn tôn]|中学教育(★中高一貫教育の前期)

สมัยอยุธยาตอนต้น [samǎi ayúthayaa tɔɔn tôn]|アユタヤ時代前期

ตอนต้นและตอนท้ายของเรื่อง [tɔɔn tôn lέ tɔɔn tháai khɔ̌ɔŋ rʉ̂aŋ]|話の冒頭と終わりの部分

ตอนท้าย
tɔɔn tháai

[名]

① 後期

② (ドラマ・小説などの)最後の部分,結末部分

ตอนปลาย
tɔɔn plaai

[名]後期

ระดับมัธยมศึกษาตอนปลาย [radàp mátthayom sʉ̀ksǎa tɔɔn plaai]|高校教育(★中高一貫教育の後期)

สมัยอยุธยาตอนปลาย [samǎi ayúthayaa tɔɔn plaai]|アユタヤ時代後期

ตอนแรก
tɔɔn rɛ̂εk

見出し

ตอนหลัง
tɔɔn lǎŋ

見出し

━[動]

❶ 去勢する

ตอนสุนัข [tɔɔn sùnák]|犬を去勢する

❷ 取り木する

ตอน (กิ่ง) มะม่วง [tɔɔn (kìŋ) mamûaŋ]|マンゴー(の枝)を取り木する

━[類]…部,…話(★ドラマ・小説・教科書などの部分に分けられたものの数を数える)

ฉันพลาดดูละครตั้ง ๓ ตอน เพราะมัวแต่ยุ่งอยู่กับงาน [chǎn phlâat duu lakhɔɔn tâŋ sǎam tɔɔn phrɔ́ mua tὲε yûŋ yùu kàp ŋaan]|私は仕事が忙しくてドラマを3話も見過ごした

เนื้อหาของหนังสือเรียนเล่มนี้แบ่งออกเป็น ๒ ตอน [nʉ́a hǎa khɔ̌ɔŋ nǎŋsʉ̌ʉ rian lêm níi bὲŋ ɔ̀ɔk pen sɔ̌ɔŋ tɔɔŋ]|この教科書の内容は2つに分かれる

出典 プログレッシブ タイ語辞典プログレッシブ タイ語辞典について 情報 | 凡例

今日のキーワード

選挙公営

国または地方公共団体が個々の候補者の選挙費用の一部または全額を負担すること。選挙に金がかかりすぎ,政治腐敗の原因になっていることや,候補者の個人的な財力によって選挙に不公平が生じないようにという目的で...

選挙公営の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android