プログレッシブ タイ語辞典の解説
ตัว
tua
トゥア
[名]
❶ 体,身体
ตัวร้อน [tua rɔ́ɔn]|体が熱い,熱がある
ตัวเตี้ย [tua tîa]|背が低い
ตัวสูง [tua sǔuŋ]|背が高い
ตัวใหญ่ [tua yài]|体が大きい
ตัวเล็ก [tua lék]|体が小さい
ตัวแข็ง [tua khɛ̌ŋ]|体がかたい
ตัวอ่อน [tua ɔ̀ɔn]|体がやわらかい
ตัวอ่อน [tua ɔ̀ɔn]|幼虫
ตัวเต็มวัย [tua tem wai]|成虫
ตัวสั่น [tua sàn]|体が震える
語法ノート
① [他動詞+ตัว(体・身体)]や[他動詞+ตัว(体裁・身なり)]や[他動詞+ตัว(姿・形)]で自動詞をつくる
ขอตัว [khɔ̌ɔ tua]|失礼します
เตรียมตัว [triam tua]|準備をする
แก้ตัว [kɛ̂ε tua]|言い訳をする;改める,改善する
ถ่อมตัว [thɔ̀m tua]|謙遜(けんそん)する
ทําตัว [tham tua]|ふるまう
ถือตัว [thʉ̌ʉ tua]|いばる
ปรากฏตัว [praakòt tua]|姿を現す
② [修飾詞+ตัว]や[助動詞+ตัว]で自動詞をつくる
แข็งตัว [khɛ̌ŋ tua]|固まる
เคยตัว [khəəi tua]|癖になる
③ [修飾詞+ตัว]や[前置詞+ตัว]で修飾詞をつくる
คล่องตัว [khlɔ̂ŋ tua]|滑らかな,よどみがない,順調な
รอบตัว [rɔ̂ɔp tua]|身の回りの,一般的な
[修]1対1で,マンツーマンで
สู้กันตัวต่อตัว [sûu kan tua tɔ̀ɔ tua]|1対1で戦う
สอนภาษาอังกฤษตัวต่อตัว [sɔ̌ɔn phaasǎa aŋkrìt tua tɔ̀ɔ tua]|マンツーマンで英語を教える
[修]
① 手ぶらで;手で
② はだかで
③ 独身の(★古い語.ふつうโสด [sòot]を用いる)
④ 一文無しで,すっからかんで
เดินตัวเปล่า [dəən tua plàaw]|手ぶらで歩く
ตำรวจพบศพสภาพนอนตัวเปล่า [tamrùat phóp sòp saphâap nɔɔn tua plàaw]|警察は全裸で横たわった状態の死体を発見した
เขาไปทํางานในเมืองใหญ่หวังว่าจะมีเงินก้อน สุดท้ายก็กลับบ้านตัวเปล่า [kháw pai tham ŋaan nai mʉaŋ yài wǎŋ wâa cà mii ŋən kɔ̂ɔn sùt tháai kɔ̂ɔ klàp bâan tua plàaw]|彼は大金を稼ぎに都会に働きに出たが,結局すっからかんで帰ってきた
❷ 体裁,身なり
◆[他動詞+ตัว]で自動詞をつくる⇒語法ノート
❸ [ตัว+A(名詞)]A本体(★Aが昆虫の場合,「(目の前の)昆虫,(そこにいる)その虫」の意になる.ตัวはなくても通じるがตัวをつけると,Aのかたち・姿をはっきりさせる働きがある)
ตัวรถพังอย่างยับเยิน แต่คนขับไม่ได้รับบาดเจ็บแม้แต่นิดหน่อย [tua rót phaŋ yàaŋ yáp yəən tὲε khon khàp mâi dâi ráp bàat cèp mέε tὲε nít nɔ̀i]|車本体はめちゃめちゃに壊れたが,運転手はかすり傷ひとつ負わなかった
น้ำในแม่น้ำกัดเซาะทำให้ตัวบ้านทรุด [náam nai mɛ̂ε náam kàt sɔ́ tham hâi tua bâan sút]|川の水の浸食作用で家が沈下した
百科ノート
ตัวต่อ [tua tɔ̀ɔ]|スズメバチ
ตัวหนอน [tua nɔ̌ɔn]|青虫,虫の幼虫
ตัวหมัด [tua màt]|ノミ
ตัวเหา [tua hǎw]|シラミ
ตัวเห็บ [tua hèp]|ダニ
❹ 姿,かたち
ได้ยินแต่เสียงแต่ไม่เห็นตัว [dâi yin tὲε sǐaŋ tὲε mâi hěn tua]|声はするものの姿は見えない
◆[他動詞+ตัว]で自動詞をつくる⇒語法ノート
[名]筆記体<類別詞:ตัว [tua]>
ตัวเขียนภาษาอังกฤษ [tua khǐan phaasǎa aŋkrìt]|英語の筆記体
[名]活字;活字体<類別詞:ตัว [tua]>
ตัวพิมพ์ใหญ่ [tua phim yài]|大文字
ตัวพิมพ์เล็ก [tua phim lék]|小文字
[名]町の中心部
บ้านฉันอยู่ห่างจากตัวเมืองประมาณ ๖๐ กิโลเมตร [bâan chǎn yùu hàaŋ càak tua mʉaŋ pramaan hòk sìp kiloo méet]|私の家は町の中心部から60キロほど離れたところにある
[名](ひとつひとつの)数字<類別詞:ตัว [tua]>(★หมายเลข [mǎai lêek]は1組の数字:หมายเลขโทรศัพท์ [mǎai lêek thoora sàp] 電話番号)
ตัวเลขไทย [tua lêek thai]|タイ数字
[名]〔文法〕タイ語の単語の語末に来る子音(★ก,ง,ด,น,บ,ม,ย,วの8つの種類の音に分けられる)
[名]文字,字<類別詞:ตัว [tua]>
ตัวหนังสือเล็กเกินไปมองไม่ค่อยเห็น [tua nǎŋsʉ̌ʉ lék kəən pai mɔɔŋ mâi khɔ̂i hěn]|字が小さすぎてよく見えない
[名]
① 見本,サンプル
② 例
◆[ตัวอย่าง+A(名詞)]Aのサンプル(★Aには一般の名詞・การ型名詞がくる)
ตัวอย่างสินค้า [tua yàaŋ sǐn kháa]|商品サンプル
ตัวอย่างภาพยนตร์ [tua yàaŋ phâappha yon]|映画の予告編
ตัวอย่างหนังสือราชการ [tua yàaŋ nǎŋsʉ̌ʉ râatcha kaan]|公文書のサンプル
ตัวอย่างการเขียนจดหมาย [tua yàaŋ kaan khǐan còt mǎai]|手紙の書き方のサンプル
ยกตัวอย่าง [yók tua yàaŋ]|例を挙げる
ประโยคตัวอย่าง [prayòok tua yàaŋ]|例文
[名]文字,字<類別詞:ตัว [tua]>(★ตัวหนังสือ [tua nǎŋsʉ̌ʉ]より改まった言い方)
❺ (役割から見た)人;(作用などの)根源
[名]
① 原因,理由
② (事件を起こした)張本人,主犯
แมลงบางชนิดเป็นตัวการสำคัญที่ทําให้เกิดโรคติดต่อ [malεεŋ baaŋ chanít pen tua kaan sǎmkhan thîi tham hâi kə̀ət rôok tìt tɔ̀ɔ]|伝染病の大きな原因となる昆虫もいる
ตัวการและผู้สนับสนุนในการชุมนุมประท้วง [tua kaan lέ phûu sanàpsanǔn nai kaan chumnum prathúaŋ]|抗議集会を主催した張本人と支持者
[名](映画・ドラマなどの)悪役(★ตัวร้าย [tua ráai]ともいう)
[名]
① 実物,本人
② レギュラー,正式に選ばれた人
เขากับคนร้ายหน้าเหมือนกันมากจนแยกไม่ออกว่าคนไหนคือคนร้ายตัวจริง [kháw kàp khon ráai nâa mʉ̌an kan mâak con yɛ̂εk mâi ɔ̀ɔk wâa khon nǎi khʉʉ khon ráai tua ciŋ]|彼と犯人は顔がそっくりで,どちらが本当の犯人か見分けがつかないほどだ
จำนวนนักกีฬาทั้งสิ้น ๑๒ คน ตัวจริง ๗ คน ตัวสำรอง ๕ คน [camnuan nák kiilaa tháŋ sîn sìp sɔ̌ɔŋ khon tua ciŋ cèt khon tua sǎmrɔɔŋ hâa khon]|選手の数は全員で12人で,レギュラーが7人,補欠が5人だ
[名]
① (映画・ドラマの)人を笑わせる役の俳優
② ピエロ
③ 笑いもの
ฉันกลายเป็นตัวตลกในสายตาทุกคนในห้องไปแล้ว [chǎn klaai pen tua talòk nai sǎai taa thúk khon nai hɔ̂ŋ pai lέεw]|私はクラスのみんなの笑いものになった
[名]代理人,代理店;代表者
ตัวแทนจำหน่าย [tua thεεn cam nàai]|販売代理店
ตัวแทนประกันชีวิต [tua thεεn prakan chiiwít]|生命保険販売代理人
ตัวแทนนักเรียน [tua thεεn nák rian]|生徒代表
ถ้าเจ้าตัวไม่อยู่ก็ให้ตัวแทนมารับแทนก็ได้ [thâa câw tua mâi yùu kɔ̂ɔ hâi tua thεεn maa ráp thεεn kɔ̂ɔ dâi]|本人が不在なら代理人が受け取りに来てもいい
[名]脇役<類別詞:ตัว [tua]>
ละครเรื่องนี้สนุกมาก เล่นดีทั้งตัวเอกและตัวประกอบ [lakhɔɔn rʉ̂aŋ níi sanùk mâak lên dii tháŋ tua èek lέ tua prakɔ̀ɔp]|このドラマはとても楽しくて,主人公も脇役も演技がうまい
[名]人質<類別詞:คน [khon]>
จับเด็กน้อยเป็นตัวประกัน [càp dèk nɔ́ɔi pen tua prakan]|幼児を人質にとる
ช่วยตัวประกัน [chûai tua prakan]|人質を助ける
[名]にせもの
[名]
① 雄(★เพศผู้ [phêet phûu]のほうが改まった言い方)
② 電気のプラグ
สุนัขตัวผู้ [sùnák tua phûu]|雄犬
เกสรตัวผู้ [keesɔ̌ɔn tua phûu]|雄しべ
ปลั๊กตัวผู้ [plák tua phûu]|プラグ
[名]
① 雌(★เพศเมีย [phêet mia]のほうが改まった言い方)
② 電気のコンセント
สุนัขตัวเมีย [sùnák tua mia]|雌犬
เกสรตัวเมีย [keesɔ̌ɔn tua mia]|雌しべ
ปลั๊กตัวเมีย [plák tua mia]|コンセント
[名](ドラマ・劇・映画・小説などの)登場人物,出演者<類別詞:ตัว [tua]>
ตัวละครแต่ละตัวจะมีบทบาทต่างกัน [tua lakhɔɔn tὲε la tua cà mii bòt bàat tàaŋ kan]|登場人物はそれぞれ異なった役割をもつ
[名]補欠選手,補欠メンバー
ฉันไม่ได้เป็นตัวจริงแต่เป็นตัวสำรอง [chǎn mâi dâi pen tua ciŋ tὲε pen tua sǎmrɔɔŋ]|私はレギュラーではなく補欠メンバーだ
[名]中心となるもの,最も重要なもの
เยาวชนเหล่านี้แหละที่จะเป็นตัวหลักในการพัฒนาบ้านเมืองในวันข้างหน้า [yawwa chon làw níi lὲ thîi cà pen tua làk nai kaan pátthanaa bâan mʉaŋ nai wan khâaŋ nâa]|この若者たちこそ国の将来の発展を担う中心人物だ
นักเตะตัวหลักของทีม [nák tè tua làk khɔ̌ɔŋ thiim]|サッカーチームのエースストライカー
[名]主人公<類別詞:ตัว [tua]>
❻ 自分
ส่วนตัว [sùan tua]|個人的な(←部分+自分)
เห็นแก่ตัว [hěn kὲε tua]|利己的な(←見る+対する+自分)
━[代]〔人称〕きみ
━[類]頭(★動物に用いる),匹(★動物・魚・虫に用いる),羽(★鳥に用いる),着,枚(★衣類に用いる),脚(★いす・机に用いる),字(★文字に用いる),人(★登場人物に用いる)
บ้านฉันเลี้ยงแมว ๒ ตัว [bâan chǎn líaŋ mεεw sɔ̌ɔŋ tua]|私の家は猫を2匹飼っている
คำว่า THAILAND มีตัวอักษรทั้งหมด ๘ ตัว [kham wâa thailεεn mii tua àksɔ̌ɔn tháŋ mòt pὲεt tua]|THAILANDという文字には字が8つある