プログレッシブ タイ語辞典の解説
ต้อง
tɔ̂ŋ
トン
[助]
❶ [ต้อง+動詞・修飾詞]…しなければならない,…でなければならない
พรุ่งนี้ต้องไปทํางานแต่เช้า [phrûŋ níi tɔ̂ŋ pai tham ŋaan tὲε cháaw]|あすは朝早くから出勤しなければならない
ต้มยำรสชาติต้องเปรี้ยว [tôm yam rót châat tɔ̂ŋ prîaw]|トムヤムは酸っぱくなければならない
อาหารต้องสะอาด [aahǎan tɔ̂ŋ saàat]|食べ物は清潔でなければならない
◆[ไม่ [mâi]+ต้อง+動詞・修飾詞(+ก็ได้ [kɔ̂ɔ dâi])]…しなくてもいい,…でなくてもいい(★否定文はไม่をต้องの前につける.柔らかい響きを伝えたり,皮肉を言うためにก็ได้を文末につけることがある)
พรุ่งนี้ถ้าไม่ว่างก็ไม่ต้องมา (ก็ได้) [phrûŋ níi thâa mâi wâaŋ kɔ̂ɔ mâi tɔ̂ŋ maa (kɔ̂ɔ dâi)]|あした暇じゃなかったら来なくてもいい(ですよ)(★相手を気遣って,または,皮肉って言う)
แฟนของฉันไม่ต้องสวย (ก็ได้) ขอแค่เป็นคนดี [fεεn khɔ̌ɔŋ chǎn mâi tɔ̂ŋ sǔai (kɔ̂ɔ dâi) khɔ̌ɔ khɛ̂ε pen khon dii]|私の恋人になる人はきれいでなくてもいい(ですよ).ただいい人であればいい(ですよ)
◆[ต้อง+動詞・修飾詞+ไหม [mái]]…しなければならないか,…でなければならないか(★疑問文はไหมを動詞・修飾詞の後ろにつける)
พรุ่งนี้ต้องไปโรงเรียนไหม―ต้องไป/ไม่ต้องไป [phrûŋ níi tɔ̂ŋ pai rooŋ rian mái―tɔ̂ŋ pai]/[mâi tɔ̂ŋ pai]|あす学校へ行かなければなりませんか―行かなければなりません/行かなくてもいいです
◆[จะ [cà]+ต้อง+動詞・修飾詞]…しなければならないでしょう,…でなければならないでしょう(★未来のことを表すにはจะをต้องの前につける)
คุณจะต้องไปเสียค่าปรับที่สถานีตำรวจ [khun cà tɔ̂ŋ pai sǐa khâa pràp thîi sathǎanii tamrùat]|あなたは警察署へ罰金を払いに行かなければならないでしょう
◆[ต้อง+ไม่ [mâi]+動詞・修飾詞]…しない必要がある,…でない必要がある
ผู้สมัครต้องไม่เคยได้รับทุนการศึกษานี้มาก่อน [phûu samàk tɔ̂ŋ mâi khəəi dâi ráp thun kaan sʉ̀ksǎa níi maa kɔ̀ɔn]|応募者はいままでにこの奨学金を受けたことがない必要がある
น้ำที่จะเอามาชงนมต้องไม่ร้อนเกินไป [náam thîi cà aw maa choŋ nom tɔ̂ŋ mâi rɔ́ɔn kəən pai]|粉ミルクをつくるのに使うお湯は熱すぎてはいけない
❷ [ต้อง+動詞・修飾詞+แน่ (ๆ) [nɛ̂ε (nɛ̂ε)]]きっと…するはずだ,きっと…のはずだ(★แน่の代わりにแน่ ๆ [nɛ̂ε nɛ̂ε]を用いると強調になる)
เขาต้องมาแน่ (ๆ) เพราะเขาบอกว่าจะมา [kháw tɔ̂ŋ maa nɛ̂ε (nɛ̂ε) phrɔ́ kháw bɔ̀ɔk wâa cà maa]|彼は来ると言ったからきっと来るはずだ
สุนัขตัวนี้ต้องหิวแน่ (ๆ) [sùnák tua níi tɔ̂ŋ hǐw nɛ̂ε (nɛ̂ε)]|この犬はきっと腹がすいているに違いない
◆[ต้อง+ใช่ [châi]+A(名詞)+แน่ (ๆ) [nɛ̂ε (nɛ̂ε)]]きっとAに違いない
ต้องใช่เขาแน่ (ๆ) ที่ใส่รองเท้าของฉันไป [tɔ̂ŋ châi kháw nɛ̂ε (nɛ̂ε) thîi sài rɔɔŋ tháaw khɔ̌ɔŋ chǎn pai]|私の靴を履いて行ったのはきっと彼女に違いない
◆[ต้อง+ไม่ใช่ [mâi châi]+A(名詞)+แน่ (ๆ) [nɛ̂ε (nɛ̂ε)]]きっとAではないに違いない
ต้องไม่ใช่เขาแน่ (ๆ) เพราะเขาสูงกว่านี้ [tɔ̂ŋ mâi châi kháw nɛ̂ε (nɛ̂ε) phrɔ́ kháw sǔuŋ kwàa níi]|彼はもっと背が高いからきっと彼ではないと思います
◆[ต้อง+ไม่ [mâi]+動詞・修飾詞+แน่ (ๆ) [nɛ̂ε (nɛ̂ε)]]…しないはずだ,…ではないはずだ
เขาต้องไม่อยู่แน่ (ๆ) เพราะประตูบ้านล็อคอยู่ [kháw tɔ̂ŋ mâi yùu nɛ̂ε]([nɛ̂ε])[phrɔ́ pratuu bâan lɔ́k yùu]|ドアにかぎがかかっているから彼はいないはずだ
เขาต้องไม่สบายแน่ (ๆ) [kháw tɔ̂ŋ mâi sabaai nɛ̂ε (nɛ̂ε)]|彼は具合が悪いに違いない
ต้องไม่ใช่แน่ (ๆ) [tɔ̂ŋ mâi châi nɛ̂ε (nɛ̂ε)]|きっとそうではないに違いない
ต้องไม่ใช่แน่ (ๆ) ฉันมั่นใจ [tɔ̂ŋ mâi châi nɛ̂ε (nɛ̂ε) chǎn mân cai]|きっとそうではないと思います.確信があります
きっとそうに違いない
ต้องใช่แน่ (ๆ) ถ้าฉันดูไม่ผิด [tɔ̂ŋ châi nɛ̂ε (nɛ̂ε) thâa chǎn duu mâi phìt]|私の見間違いでなければそうに違いない
━[動]
❶ 触れる,当たる
[修]同じような(考え方をする)
คิดเห็นต้องกัน [khít hěn tɔ̂ŋ kan]|同じように考える
เห็นต้องกัน [hěn tɔ̂ŋ kan]|同じような見方をする
[修]呪われた,魔法にかかった(←当たる+呪いのことば)
เมืองต้องคำสาป [mʉaŋ tɔ̂ŋ kham sàap]|呪われた町
[動]気に入る(←触れる+目+触れる+心)(★ตา [taa] (目)とใจ [cai] (心)を結んだ言い方で,ต้องใจ [tɔ̂ŋ] [cai]よりよく用いられる)
◆[A(名詞)+ต้องตาต้องใจ+B(名詞)]AがB(人)を満足させる,AがBの気を引く
นักร้องคนนั้นเป็นที่ต้องตาต้องใจของหลาย ๆ คน [nák rɔ́ɔŋ khon nán pen thîi tɔ̂ŋ taa tɔ̂ŋ cai khɔ̌ɔŋ lǎai lǎai khon]|あの歌手は多くの人から愛されている
◆[A(名詞)+ต้องตาต้องใจ+ใน [nai]+B(名詞)]A(人)がBを気に入る
เขาต้องตาต้องใจในผู้หญิงคนนั้น [kháw tɔ̂ŋ taa tɔ̂ŋ cai nai phûu yǐŋ khon nán]|彼はあの女性が気に入っている
❷ [ต้อง+動詞]…される
ผู้ต้องสงสัย [phûu tɔ̂ŋ sǒŋsǎi]|被疑者
ผู้ต้องหา [phûu tɔ̂ŋ hǎa]|(刑事事件の)容疑者
[動]投獄される,留置される(←される+閉じ込めておく)
ผู้ต้องขัง [phûu tɔ̂ŋ khǎŋ]|囚人,受刑者(★นักโทษ [nák thôot] と同義)
[動]訴えられる;告訴される
เขาต้องคดีมียาเสพติดไว้ในครอบครอง [kháw tɔ̂ŋ khadii mii yaa sèep tìt wái nai khrɔ̂ɔp khrɔɔŋ]|彼は麻薬所持で刑事告訴された
[動]刑罰を受ける,罰せられる
นักการเมืองคนนั้นต้องโทษประหารชีวิต เนื่องจากเป็นผู้ค้ายาเสพติดรายใหญ่ [nák kaan mʉaŋ khon nán tɔ̂ŋ thôot prahǎan chiiwít nʉ̂aŋ càak pen phûu kháa yaa sèep tìt raai yài]|その政治家は大物の麻薬売人だったので,罰せられて死刑になった
ผู้ต้องโทษ [phûu tɔ̂ŋ thôot]|有罪判決を受けた者
[修]禁じられている,禁制の
ของต้องห้าม [khɔ̌ɔŋ tɔ̂ŋ hâam]|輸出入禁止品
สินค้าต้องห้าม [sǐn kháa tɔ̂ŋ hâam]|売買が禁じられている物
สิ่งของต้องห้าม [sìŋ khɔ̌ɔŋ tɔ̂ŋ hâam]|持ち込み禁止の物品
เจ้าหน้าที่ตรวจคนเข้าเมืองจับพ่อค้าที่นำของต้องห้ามเข้าประเทศ [câw nâa thîi trùat khon khâw mʉaŋ càp phɔ̂ɔ kháa thîi nam khɔ̌ɔŋ tɔ̂ŋ hâam khâw prathêet]|入国管理官が輸出入禁止品を国内に持ち込もうとした男性の商人を逮捕した