プログレッシブ タイ語辞典の解説
นอก
nɔ̂ɔk
ノーッ
ノーク
[前][นอก+A(名詞)]Aの外で,Aの外の
เมื่อคืนฉันกินข้าวนอกบ้านกับครอบครัว [mʉ̂a khʉʉn chǎn kin khâaw nɔ̂ɔk bâan kàp khrɔ̂ɔp khrua]|夕べ私は家族と外食しました
[修]不法の,非合法の
ธุรกิจนอกกฎหมาย [thúrá kìt nɔ̂ɔk kòt mǎai]|非合法ビジネス
ลูกนอกกฎหมาย [lûuk nɔ̂ɔk kòt mǎai]|非嫡出子,私生児
[修](警察官が)私服の
ตำรวจนอกเครื่องแบบ [tamrùat nɔ̂ɔk khrʉ̂aŋ bὲεp]|私服警官
[動][A(名詞)+นอกใจ(+B(名詞)]A(人)は(B以外の人と)浮気する(←AはBの心の外にいる)
ผมไม่เคยนอกใจภรรยา [phǒm mâi khəəi nɔ̂ɔk cai phanrayaa]|私は妻以外の女性と浮気をしたことがない
[修]論点外の
พูดนอกประเด็น [phûut nɔ̂ɔk praden]|論点をはずれた話をする
[修]非正規の,非公式の
การศึกษานอกระบบ [kaan sʉ̀ksǎa nɔ̂ɔk rabòp]|非正規教育,ノンフォーマル教育
แรงงานนอกระบบ [rεεŋ ŋaan nɔ̂ɔk rabòp]|非正規労働力,正式に契約を交わしていない労働力
[修]勤務時間外に,授業中ではない時間に
หลักสูตรใหม่กำหนดหนังสือประวัติศาสตร์ที่ให้นักเรียนอ่านนอกเวลา [làk sùut mài kam nòt nǎŋsʉ̌ʉ prawàttì sàat thîi hâi nák rian àan nɔ̂ɔk weelaa]|新しいカリキュラムによって子どもが授業外に読む歴史の課題図書が指定された
[修][นอกเหนือ(+จาก [càak])+A(名詞)]Aを超えた,A以上の
ห้ามทําอะไรนอกเหนือ (จาก) คำสั่ง [hâam tham arai nɔ̂ɔk nʉ̌a (càak) kham sàŋ]|命じられた以外のことはするな
━[修]外部の,外国の
คนนอก [khon nɔ̂ɔk]|外部の人,部外者
ของนอก [khɔ̌ɔŋ nɔ̂ɔk]|外国製品
เมืองนอก [mʉaŋ nɔ̂ɔk]|外国