プログレッシブ タイ語辞典の解説
ปิด
pìt
ピッ
ピト
[動]
❶ [ปิด+A(名詞)]Aを閉める,閉じる⇔เปิด [pə̀ət] 開ける
ปิดประตู [pìt pratuu]|ドアを閉める
ปิดฝา [pìt fǎa]|ふたを閉める
ปิดขวด [pìt khùat]|瓶の栓を閉める
ปิดหนังสือ [pìt nǎŋsʉ̌ʉ]|本を閉じる
[動]会議を終わる(★ปิดประชุม [pìt prachum]ともいう)
หากไม่มีข้อสงสัยหรือข้อเสนออีก กระผมขอปิดการประชุม [hàak mâi mii khɔ̂ɔ sǒŋsǎi rʉ̌ʉ khɔ̂ɔ sanə̌ə ìik kraphǒm khɔ̌ɔ pìt kaan prachum]|みなさんからの疑問点や質問がなければ会議を終わらせていただきます
[動]閉会する(←閉じる+行事)
ประธานพิธีกล่าวปิดงาน [prathaan phíthii klàaw pìt ŋaan]|式の主宰者が閉会の辞を述べる
[動](学校・大学などが)休みにはいる
โรงเรียนปิดเทอมวันที่ ๓ มีนาคม [rooŋ rian pìt thəəm wan thîi sǎam miinaakhom]|学校は3月3日に休みにはいる
[動]〔経済〕決算する
ผู้ประกอบการจะต้องปิดบัญชีทุก ๆ ๑๒ เดือน [phûu prakɔ̀ɔp kaan cà tɔ̂ŋ pìt banchii thúk thúk sìp sɔ̌ɔŋ dʉan]|事業主は12か月ごとに決算しなければならない
[動]
① 口を閉じる
② 口止めする
เขาถูกฆ่าปิดปาก [kháw thùuk khâa pìt pàak]|彼は口封じのために殺された
[動]申し込みの受付を終了する
บริษัทจะปิดรับสมัครวันที่ ๒๓ มีนาคม [bɔɔrisàt cà pìt ráp samàk wan thîi yîi sìp sǎam miinaakhom]|会社は3月23日に応募の受付を締め切る
[動](営業時間が終わって)店を閉める,(事業を)閉店する
ปิดร้าน ๑ ทุ่ม [pìt ráan nʉ̀ŋ thûm]|午後7時に店を閉める
ปิดร้านเพราะไม่มีลูกค้า [pìt ráan phrɔ́ mâi mii lûuk kháa]|客が入らないので閉店した
❷ [A(名詞)+ปิด]Aが閉まる,閉じる⇔เปิด [pə̀ət] 開く
ประตูปิด [pratuu pìt]|ドアが閉まる
หน้าต่างปิด [nâa tàaŋ pìt]|窓が閉まる
❸ [A(名詞)+ปิด]A(学校・店・銀行など)が休みである
วันนี้วันหยุดนักขัตฤกษ์ ธนาคารปิด [wan níi wan yùt nákkhàttàrə̂ək thanaakhaan pìt]|きょうは祝日なので銀行は休みだ
❹ [ปิด+A(名詞)]Aを覆い隠す,包み隠す
ปิดตา [pìt taa]|目隠しをする
ปิดข่าว [pìt khàaw]|ニュースを隠して公表しない
[動][ปิดบัง +A(名詞)+B(名詞)]A(話)をB(人)に隠す,秘密にする(★AとBのどちらかが省かれることもある)
คุณมีอะไรปิดบังผมหรือเปล่า [khun mii arai pìt baŋ phǒm rʉ̌ʉ plàaw]|きみはぼくに何か隠しているんじゃないか
❺ [ปิด+A(名詞)]A(電気製品・明かり)を消す,A(水道の水)をとめる
ปิดโทรทัศน์ [pìt thoora thát]|テレビを消す
ปิดแอร์ [pìt εε]|エアコンを消す
ปิดน้ำ [pìt náam]|水をとめる
◆[A(名詞)+ปิดอยู่ [pìt yùu]]A(電気製品・明かり)が消えている,A(水道の水)が止められている
โทรทัศน์ปิดอยู่ [thoora thát pìt yùu]|テレビが消えている
แอร์ปิดอยู่ [εε pìt yùu]|エアコンが消えている
ไฟปิดอยู่ [fai pìt yùu]|明かりが消えている
น้ำปิดอยู่ [náam pìt yùu]|水が止められている
❻ [ปิด+A(名詞)]Aをはる
ปิดทอง [pìt thɔɔŋ]|金箔をはる
ปิดประกาศ [pìt prakàat]|お知らせをはる(★ติดประกาศ [tìt prakàat] と同義)