พูด

プログレッシブ タイ語辞典の解説

พูด
phûut
プーッ
プート

[動]言う,発話する(★発話行為に着目した語.บอก [bɔ̀ɔk]は「話の内容を伝える」)

พูดอีกครั้งได้ไหม [phûut ìik khráŋ dâi mái]|もう1度言ってくれますか

เขาพูดมาก [kháw phûut mâak]|彼はよくしゃべる

เขาพูดน้อย [kháw phûut nɔ́ɔi]|彼は口数が少ない

◆[พูด+A(名詞)]A(言語)を話す

ผมพูดภาษาไทยได้นิดหน่อย [phǒm phûut phaasǎa thai dâi nít nɔ̀i]|私はタイ語が少し話せます

◆[พูดกับ [kàp]+A(名詞)]A(人)と話す

เขาไม่ควรพูดแบบนั้นกับแม่ [kháw mâi khuan phûut bὲεp nán kàp mɛ̂ε]|彼はお母さんにあんな口の利き方をすべきではない

◆[พูดว่า [wâa]+文]…と言う,発話する

“อะริกะโต” ภาษาไทยพูดว่า “ขอบใจ” [“aaríkatoo” phaasǎa thai phûut wâa “khɔ̀ɔp cai”]|「ありがとう」はタイ語では「ขอบใจ」と言う

เมื่อกี้อาจารย์พูดว่าอะไร [mʉ̂a kíi aacaan phûut wâa arai]|いま先生は何と言ったんだい

◆[พูดถึง [thʉ̌ŋ]+A(名詞)]Aについて話す

กำลังพูดถึงคุณอยู่พอดี [kam laŋ phûut thʉ̌ŋ khun yùu phɔɔ dii]|ちょうどきみのことを話していたんだ

◆[ถ้า [thâa]+พูดถึง [thʉ̌ŋ]+A(名詞)+นึก [nʉ́k]+ถึง [thʉ̌ŋ]+B(名詞)]AといえばBを思いつく

ถ้าพูดถึงสุรินทร์ ผมจะนึกถึงช้าง [thâa phûut thʉ̌ŋ surin phǒm cà nʉ́k thʉ̌ŋ cháaŋ]|スリン県といえば象を思い出す

◆[พูดง่าย ๆ [ŋâai ŋâai]+ก็ [kɔ̂ɔ]+คือ [khʉʉ]+文]わかりやすく言えば…である,要するに…である

พูดง่าย ๆ ก็คือ ถ้าเราไม่ชำระเงินภายในกำหนด ก็จะถูกดำเนินคดี [phûut ŋâai ŋâai kɔ̂ɔ khʉʉ thâa raw mâi chamrá ŋən phaai nai kamnòt kɔ̂ɔ cà thùuk dam nəən khadii]|わかりやすく言えば,もし期限内に支払いをしなければ訴えられるということだ

พูดโกหก
phûut koohòk

[動]うそをつく(★พูดเท็จ [phûut thét]またはพูดปด [phûut pòt]ともいう.同義のโกหก [koohòk]は人称に関係なく用いられるのに対し,พูดโกหกは一人称の主語をとらない)

เด็กคนนั้นพูดโกหกแม่ว่าจะไปโรงเรียน [dèk khon nán phûut koohòk mɛ̂ε wâa cà pai rooŋ rian]|あの子は学校へ行くとお母さんにうそをついた

พูดจริง
phûut ciŋ

[動]本当のことを言う,本気で言う

ที่คุณบอกว่าจะมาเมืองไทย คุณพูดจริงใช่ไหม [thîi khun bɔ̀ɔk wâa cà maa mʉaŋ thai khun phûut ciŋ châi mái]|きみがタイに来るっていう話,本気だよね

พูดจา
phûut caa

[動]ことば遣いをする,話す(★話し方に着目した語)

พูดจาสุภาพ [phûut caa sùphâap]|ことば遣いが礼儀正しい

พูดจาไพเราะ [phûut caa phairɔ́]|美しいことば遣いをする

พูดชัด
phûut chát

[動]正しい発音で話す

คุณทานะกะพูดภาษาไทยชัด [khun thaanaakà phûut phaasǎa thai chát]|田中さんはタイ語の発音がいい

พูดดี
phûut dii

[動]礼儀正しく話す,ことば遣いがいい

เขาพูดไม่ดี [kháw phûut mâi dii]|彼はことば遣いが悪い

พูดตรง
phûut troŋ

見出し語

พูดตรงไปตรงมา
phûut troŋ pai troŋ maa

[動]ざっくばらんに正直に言う

พูดถูก
phûut thùuk

[動]考え方が正しい(←言う+正しい)

คุณพูดถูก [khun phûut thùuk]|あなたの言うとおりだ

พูดโทรศัพท์
phûut thoora sàp

[動]電話で話す(★話し方に着目した語.คุยโทรศัพท์ [khui thoora sàp]は「電話で(人と)話す」)

มารยาทในการพูดโทรศัพท์ [maarayâat nai kaan phûut thoora sàp]|電話で話す時のマナー

พูดนาน
phûut naan

[動]話が長い,話が冗長である

ครูใหญ่พูดนาน ทำให้เด็กเบื่อ [khruu yài phûut naan tham hâi dèk bʉ̀a]|校長の話が長くて子どもたちは退屈した

พูดประชด
phûut prachót

[動]皮肉を言う

แฟนผมเป็นคนที่เวลาโกรธชอบพูดประชด [fεεn phǒm pen khon thîi weelaa kròot chɔ̂ɔp phûut prachót]|私の恋人は怒るとよく皮肉を言う

พูดผิด
phûut phìt

[動]言い間違える

เขาพูดผิดบ่อย [kháw phûut phìt bɔ̀i]|彼はよく言い間違える

◆[พูด+A(名詞)+ผิด [phìt]+B(名詞)]AをBと言い間違える

เขาพูดคำว่าเมษายนผิดเป็นคำว่าเมษาคม [kháw phûut kham wâa meesǎayon phìt pen kham wâa meesǎakhom]|彼はメーサーヨン(4月)をメーサーコムと言い間違えた

พูดไม่ถูก
phûut mâi thùuk

[動]うまく話せない

ฉันตื่นเต้นจนพูดไม่ถูก [chǎn tʉ̀ʉn tên con phûut mâi thùuk]|私は緊張してうまく話せなかった

พูดไม่ออก
phûut mâi ɔ̀ɔk

[動]ことばにならない

เขาพูดไม่ออกเมื่อเห็นภรรยานอนกับชู้ [kháw phûut mâi ɔ̀ɔk mʉ̂a hěn phanrayaa nɔɔn kàp chúu]|彼は妻が別の男と寝ているのを見てことばが出なかった

พูดเล่น
phûut lên

[動]冗談を言う,軽口をたたく

เขาชอบพูดเล่นกับฉัน [kháw chɔ̂ɔp phûut lên kàp chǎn]|彼はよくわたしに冗談を言う

พูดสั้น ๆ
phûut sân sân

[動]話が短い,話が簡潔である

เขาพูดสั้น ๆ แต่ได้สาระ [kháw phûut sân sân tὲε dâi sǎará]|彼の話は短いが内容がある

พูดใหม่
phûut mài

[動]もう一度言う

อะไรนะ พูดใหม่ซิ [arai ná phûut mài sí]|何だって.もう一度言ってよ

พูดอ้อม
phûut ɔ̂ɔm

[動]遠回しに言う(★พูดอ้อม ๆ [phûut ɔ̂ɔm ɔ̂ɔm]は強調した言い方)

มีอะไรก็พูดมาตรง ๆ อย่าพูดอ้อม () [mii aria kɔ̂ɔ phûut maa troŋ troŋ yàa phûut ɔ̂ɔm (ɔ̂ɔm)]|どんなことでも率直に言ってよ.遠回しな言い方をしないでくれ

出典 プログレッシブ タイ語辞典プログレッシブ タイ語辞典について 情報 | 凡例

今日のキーワード

大臣政務官

各省の長である大臣,および内閣官房長官,特命大臣を助け,特定の政策や企画に参画し,政務を処理する国家公務員法上の特別職。政務官ともいう。2001年1月の中央省庁再編により政務次官が廃止されたのに伴い,...

大臣政務官の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android