พูด

プログレッシブ タイ語辞典の解説

พูด
phûut
プーッ
プート

[動]言う,発話する(★発話行為に着目した語.บอก [bɔ̀ɔk]は「話の内容を伝える」)

พูดอีกครั้งได้ไหม [phûut ìik khráŋ dâi mái]|もう1度言ってくれますか

เขาพูดมาก [kháw phûut mâak]|彼はよくしゃべる

เขาพูดน้อย [kháw phûut nɔ́ɔi]|彼は口数が少ない

◆[พูด+A(名詞)]A(言語)を話す

ผมพูดภาษาไทยได้นิดหน่อย [phǒm phûut phaasǎa thai dâi nít nɔ̀i]|私はタイ語が少し話せます

◆[พูดกับ [kàp]+A(名詞)]A(人)と話す

เขาไม่ควรพูดแบบนั้นกับแม่ [kháw mâi khuan phûut bὲεp nán kàp mɛ̂ε]|彼はお母さんにあんな口の利き方をすべきではない

◆[พูดว่า [wâa]+文]…と言う,発話する

“อะริกะโต” ภาษาไทยพูดว่า “ขอบใจ” [“aaríkatoo” phaasǎa thai phûut wâa “khɔ̀ɔp cai”]|「ありがとう」はタイ語では「ขอบใจ」と言う

เมื่อกี้อาจารย์พูดว่าอะไร [mʉ̂a kíi aacaan phûut wâa arai]|いま先生は何と言ったんだい

◆[พูดถึง [thʉ̌ŋ]+A(名詞)]Aについて話す

กำลังพูดถึงคุณอยู่พอดี [kam laŋ phûut thʉ̌ŋ khun yùu phɔɔ dii]|ちょうどきみのことを話していたんだ

◆[ถ้า [thâa]+พูดถึง [thʉ̌ŋ]+A(名詞)+นึก [nʉ́k]+ถึง [thʉ̌ŋ]+B(名詞)]AといえばBを思いつく

ถ้าพูดถึงสุรินทร์ ผมจะนึกถึงช้าง [thâa phûut thʉ̌ŋ surin phǒm cà nʉ́k thʉ̌ŋ cháaŋ]|スリン県といえば象を思い出す

◆[พูดง่าย ๆ [ŋâai ŋâai]+ก็ [kɔ̂ɔ]+คือ [khʉʉ]+文]わかりやすく言えば…である,要するに…である

พูดง่าย ๆ ก็คือ ถ้าเราไม่ชำระเงินภายในกำหนด ก็จะถูกดำเนินคดี [phûut ŋâai ŋâai kɔ̂ɔ khʉʉ thâa raw mâi chamrá ŋən phaai nai kamnòt kɔ̂ɔ cà thùuk dam nəən khadii]|わかりやすく言えば,もし期限内に支払いをしなければ訴えられるということだ

พูดโกหก
phûut koohòk

[動]うそをつく(★พูดเท็จ [phûut thét]またはพูดปด [phûut pòt]ともいう.同義のโกหก [koohòk]は人称に関係なく用いられるのに対し,พูดโกหกは一人称の主語をとらない)

เด็กคนนั้นพูดโกหกแม่ว่าจะไปโรงเรียน [dèk khon nán phûut koohòk mɛ̂ε wâa cà pai rooŋ rian]|あの子は学校へ行くとお母さんにうそをついた

พูดจริง
phûut ciŋ

[動]本当のことを言う,本気で言う

ที่คุณบอกว่าจะมาเมืองไทย คุณพูดจริงใช่ไหม [thîi khun bɔ̀ɔk wâa cà maa mʉaŋ thai khun phûut ciŋ châi mái]|きみがタイに来るっていう話,本気だよね

พูดจา
phûut caa

[動]ことば遣いをする,話す(★話し方に着目した語)

พูดจาสุภาพ [phûut caa sùphâap]|ことば遣いが礼儀正しい

พูดจาไพเราะ [phûut caa phairɔ́]|美しいことば遣いをする

พูดชัด
phûut chát

[動]正しい発音で話す

คุณทานะกะพูดภาษาไทยชัด [khun thaanaakà phûut phaasǎa thai chát]|田中さんはタイ語の発音がいい

พูดดี
phûut dii

[動]礼儀正しく話す,ことば遣いがいい

เขาพูดไม่ดี [kháw phûut mâi dii]|彼はことば遣いが悪い

พูดตรง
phûut troŋ

見出し語

พูดตรงไปตรงมา
phûut troŋ pai troŋ maa

[動]ざっくばらんに正直に言う

พูดถูก
phûut thùuk

[動]考え方が正しい(←言う+正しい)

คุณพูดถูก [khun phûut thùuk]|あなたの言うとおりだ

พูดโทรศัพท์
phûut thoora sàp

[動]電話で話す(★話し方に着目した語.คุยโทรศัพท์ [khui thoora sàp]は「電話で(人と)話す」)

มารยาทในการพูดโทรศัพท์ [maarayâat nai kaan phûut thoora sàp]|電話で話す時のマナー

พูดนาน
phûut naan

[動]話が長い,話が冗長である

ครูใหญ่พูดนาน ทำให้เด็กเบื่อ [khruu yài phûut naan tham hâi dèk bʉ̀a]|校長の話が長くて子どもたちは退屈した

พูดประชด
phûut prachót

[動]皮肉を言う

แฟนผมเป็นคนที่เวลาโกรธชอบพูดประชด [fεεn phǒm pen khon thîi weelaa kròot chɔ̂ɔp phûut prachót]|私の恋人は怒るとよく皮肉を言う

พูดผิด
phûut phìt

[動]言い間違える

เขาพูดผิดบ่อย [kháw phûut phìt bɔ̀i]|彼はよく言い間違える

◆[พูด+A(名詞)+ผิด [phìt]+B(名詞)]AをBと言い間違える

เขาพูดคำว่าเมษายนผิดเป็นคำว่าเมษาคม [kháw phûut kham wâa meesǎayon phìt pen kham wâa meesǎakhom]|彼はメーサーヨン(4月)をメーサーコムと言い間違えた

พูดไม่ถูก
phûut mâi thùuk

[動]うまく話せない

ฉันตื่นเต้นจนพูดไม่ถูก [chǎn tʉ̀ʉn tên con phûut mâi thùuk]|私は緊張してうまく話せなかった

พูดไม่ออก
phûut mâi ɔ̀ɔk

[動]ことばにならない

เขาพูดไม่ออกเมื่อเห็นภรรยานอนกับชู้ [kháw phûut mâi ɔ̀ɔk mʉ̂a hěn phanrayaa nɔɔn kàp chúu]|彼は妻が別の男と寝ているのを見てことばが出なかった

พูดเล่น
phûut lên

[動]冗談を言う,軽口をたたく

เขาชอบพูดเล่นกับฉัน [kháw chɔ̂ɔp phûut lên kàp chǎn]|彼はよくわたしに冗談を言う

พูดสั้น ๆ
phûut sân sân

[動]話が短い,話が簡潔である

เขาพูดสั้น ๆ แต่ได้สาระ [kháw phûut sân sân tὲε dâi sǎará]|彼の話は短いが内容がある

พูดใหม่
phûut mài

[動]もう一度言う

อะไรนะ พูดใหม่ซิ [arai ná phûut mài sí]|何だって.もう一度言ってよ

พูดอ้อม
phûut ɔ̂ɔm

[動]遠回しに言う(★พูดอ้อม ๆ [phûut ɔ̂ɔm ɔ̂ɔm]は強調した言い方)

มีอะไรก็พูดมาตรง ๆ อย่าพูดอ้อม () [mii aria kɔ̂ɔ phûut maa troŋ troŋ yàa phûut ɔ̂ɔm (ɔ̂ɔm)]|どんなことでも率直に言ってよ.遠回しな言い方をしないでくれ

出典 プログレッシブ タイ語辞典プログレッシブ タイ語辞典について 情報 | 凡例

今日のキーワード

選挙公営

国または地方公共団体が個々の候補者の選挙費用の一部または全額を負担すること。選挙に金がかかりすぎ,政治腐敗の原因になっていることや,候補者の個人的な財力によって選挙に不公平が生じないようにという目的で...

選挙公営の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android