プログレッシブ タイ語辞典の解説
ร่ำรวย
râm ruai
ラムルアイ
[修]大金持ちの(★รวย [ruai]は「金持ちの」)⇔จน [con],ยากจน [yâak con]貧乏な,貧しい
คนร่ำรวย [khon râm ruai]|大金持ち
เขาร่ำรวย [kháw râm ruai]|彼はとても金持ちだ
[修]大金持ちの(★รวย [ruai]は「金持ちの」)⇔จน [con],ยากจน [yâak con]貧乏な,貧しい
คนร่ำรวย [khon râm ruai]|大金持ち
เขาร่ำรวย [kháw râm ruai]|彼はとても金持ちだ
4月1日の午前中に、罪のないうそをついて人をかついでも許されるという風習。また、4月1日のこと。あるいは、かつがれた人のこと。四月ばか。万愚節。《季 春》[補説]西洋もしくはインドに始まる風習で、日本...