เจ็บ

プログレッシブ タイ語辞典の解説

เจ็บ
cèp
チェッ
チェプ

[動]痛い,痛む

คนเจ็บ [khon cèp]|けが人

เจ็บไหมไม่เจ็บเจ็บมากเจ็บนิดหน่อย [cèp mái―mâi cèp]/[cèp mâak]/[cèp nít nɔ̀i]|痛いの―痛くないよ/とても痛い/ちょっと痛い

◆[เจ็บ+A(名詞)]A(体表・負傷部位)が痛い

เจ็บแผล [cèp phlɛ̌ε]|傷が痛む

◆[หาย [hǎai]+เจ็บ+A(名詞)]A(体表・負傷部位)の痛みがとれる

หายเจ็บนิ้วหรือยังหายแล้วยังยังไม่หาย [hǎai cèp níw rʉ̌ʉ yaŋ―hǎai lέεw]/[yaŋ]/[yaŋ mâi hǎai]|指の痛みはとれたかい―とれたよ/まだ/まだとれない

類語ノート

เจ็บปวด [pùat] :เจ็บは外傷が痛んだり,体の部分の外側が痛む場合に用いる.頭痛・歯痛・腹痛など内側からの痛みにはปวดを用いる

เจ็บหัว [cèp hǔa]|頭が痛い,頭に受けた傷が痛む

ปวดหัว [pùat hǔa]|頭が痛い,頭痛がする

เจ็บตา [cèp taa]|目が痛い,目に受けた傷が痛む

ปวดตา [pùat taa]|目が痛い,眼球の内部が傷む

เจ็บคอ [cèp khɔɔ]|のどが痛い,(風邪・声の使いすぎで)のどが炎症を起こしている

ปวดคอ [pùat khɔɔ]|のどが痛い,(寝違えたりして)首の筋肉が痛い

เจ็บไข้
cèp khâi

見出し

เจ็บใจ
cèp cai

[動]くやしい思いをする(←痛い+心)

เจ็บใจมาก อีกแค่นิดเดียวก็จะชนะ [cèp cai mâak ìik khɛ̂ε nít diaw kɔ̂ɔ cà chaná]|くやしいなあ.あとちょっとで勝てたのに

เจ็บตัว
cèp tua

[動]けがをする;暴行される(←痛む+体)

เขายอมเจ็บตัวแทนเพื่อให้เด็กคนนั้นปลอดภัย [kháw yɔɔm cèp tua thεεn phʉ̂a hâi dèk khon nán plɔ̀ɔt phai]|彼はその子を助けようとしてけがを負った

เจ็บปวด
cèp pùat

見出し

เจ็บป่วย
cèp pùai

見出し

出典 プログレッシブ タイ語辞典プログレッシブ タイ語辞典について 情報 | 凡例

2022年度から実施されている高校の現行学習指導要領で必修となった科目。実社会や実生活で必要となる国語力の育成を狙いとし、「話す・聞く」「書く」「読む」の3領域で思考力や表現力を育てる。教科書作りの...

現代の国語の用語解説を読む