เพราะฉะนั้น

プログレッシブ タイ語辞典の解説

เพราะฉะนั้น
phrɔ́ chanán
プロチャナン

[修]ゆえに,従って,それゆえ⇒ฉะนั้น [chanán]

◆[A(文)+เพราะฉะนั้น+B(文・動詞・修飾詞)]Aである.それゆえB

สินค้าชิ้นนี้มีราคาแพงมาก เพราะฉะนั้นต้องระมัดระวังเป็นพิเศษ [sǐn kháa chín níi mii raakhaa phεεŋ mâak phrɔ́ chanán tɔ̂ŋ ramátrawaŋ pen phísèet]|この商品は高価だ.それゆえ特に注意して取り扱わなければならない

◆[A(文)+เพราะฉะนั้นจึง [cʉŋ]+B(文・動詞・修飾詞)]Aである.それゆえB(★Bに文がくるときはจึง [cʉŋ]は主語の前にくる. จึงをつけると理由と結果の関係がより明確になる)

คุณไม่ได้สมัคร เพราะฉะนั้นคุณจึงไม่มีสิทธิ์เข้าร่วมสัมมนาครั้งนี้ [khun mâi dâi samàk phrɔ́ chanán khun cʉŋ mâi mii sìt khâw rûam sǎmmanaa khráŋ níi]|あなたは応募していません.従って,このセミナーに参加する資格はありません

出典 プログレッシブ タイ語辞典プログレッシブ タイ語辞典について 情報 | 凡例

「アサーション」(assertion)とは、より良い人間関係を構築するためのコミュニケーションスキルの一つで、「人は誰でも自分の意見や要求を表明する権利がある」との立場に基づく適切な自己主張のことです...

アサーションの用語解説を読む