เมื่อ

プログレッシブ タイ語辞典の解説

เมื่อ
mʉ̂a
ムア

[接]

❶ [เมื่อ+A+B]=[B+เมื่อ+A]AするときBした(★A,Bは文・動詞.過去の期間を表す.ตอน [tɔɔn]と同義)

บ้านหลังนี้สร้างเมื่อผมอายุ ๗ ขวบ [bâan lǎŋ níi sâaŋ mʉ̂a phǒm aayú cèt khùap]|この家は私が7歳のころに建てられた

❷ [เมื่อ+A+B]=[B+เมื่อ+A]AするとBする,AするときBした(★A,Bは文・動詞.過去・現在の時点を表し,動作の順序を述べる.ตอน [tɔɔn]と同義)

โทรศัพท์จะมีเสียงเตือนเมื่อมีข้อความเข้า [thoora sàp cà mii sǐaŋ tʉan mʉ̂a mii khɔ̂ɔ khwaam khâw]|メッセージがはいると携帯電話から着信音が出る

ฉันตกใจมากเมื่อได้ยินเรื่องนั้น [chǎn tòk cai mâak mʉ̂a dâi yin rʉ̂aŋ nán]|私はその話を聞いたとき,とても驚きました

❸ [เมื่อ+A+B]=[B+เมื่อ+A]Aする以上B,AであるからにはB(★ในเมื่อ [nai mʉ̂a]ともいう)

เมื่อสถานการณ์เป็นแบบนี้แล้ว เราควรจะทําอย่างไรต่อไป [mʉ̂a sathǎaná kaan pen bὲεp níi lέεw raw khuan cà tham yàaŋ rai tɔ̀ɔ pai]|状況がこうなった以上,今後どうすればいいだろうか

━[修][เมื่อ+A]過ぎ去ったA(★Aには年数・月を表す修飾詞がくる)

เขามาประเทศไทยเมื่อ ๑๔ ปีที่แล้ว [kháw maa prathêet thai mʉ̂a sìp sìi pii thîi lέεw]|彼は15年前にタイへ来た

เขาเสียชีวิตเมื่อเดือนสิงหาคมที่ผ่านมา [kháw sǐa chiiwít mʉ̂a dʉan sǐŋhǎakhom thîi phàan maa]|彼は8月に亡くなった

เมื่อก่อน
mʉ̂a kɔ̀ɔn

[修]以前,かつて(★แต่ก่อน [tὲε kɔ̀ɔn]より改まった言い方)

เมื่อก่อนค่าครองชีพถูกมาก ๆ [mʉ̂a kɔ̀ɔn khâa khrɔɔŋ chîip thùuk mâak mâak]|かつて生活費はとても安かった

เมื่อกี้
mʉ̂a kíi

[修]さっき,ついさっき(★เมื่อกี้นี้ [mʉ̂a kíi níi]ともいう.เมื่อสักครู่ [mʉ̂a sák khrûu] (先ほど)のほうが改まった言い方)

ฉันเพิ่งกลับถึงบ้านเมื่อกี้ [chǎn phə̂ŋ klàp thʉ̌ŋ bâan mʉ̂a kíi]|わたしはさっき家に着いたばかりだ

เมื่อคืน
mʉ̂a khʉʉn

[修]昨晩,ゆうべ(★เมื่อคืนนี้ [mʉ̂a khʉʉn níi]ともいう)

เมื่อคืนฝนตกหนัก [mʉ̂a khʉʉn fǒn tòk nàk]|ゆうべ大雨が降った

เมื่อเช้า
mʉ̂a cháaw

[修]けさ(★現時点が朝を過ぎている場合.เมื่อเช้านี้ [mʉ̂a cháaw níi]ともいう.現時点が朝である場合や現時点から見て未来の場合にはเช้านี้ [cháaw níi]を用いる)

เมื่อเช้าไปโรงเรียนสาย [mʉ̂a cháaw pai rooŋ rian sǎai]|けさ学校に遅刻した

เมื่อใด
mʉ̂a dai

見出し

เมื่อเร็ว ๆ นี้
mʉ̂a rew rew níi

[修]ついこのあいだ(★3~4日前から1年以内のことを表し,それが過ぎ去ってから時間が経っていないという気持ちを伝える)

ผมได้ไปเที่ยวเชียงใหม่มาเมื่อเร็ว ๆ นี้ [phǒm dâi pai thîaw chiaŋ mài maa mʉ̂a rew rew níi]|ぼくはつい最近チェンマイへ遊びに行って来た

งานวิจัยของเขาเพิ่งถูกตีพิมพ์เมื่อเร็ว ๆ นี้ [ŋaan wícai khɔ̌ɔŋ kháw phə̂ŋ thùuk tii phim mʉ̂a rew rew níi]|彼の研究はついこのあいだ発表されたばかりだ

เมื่อวันก่อน
mʉ̂a wan kɔ̀ɔn

[修]先ごろ,先日

เมื่อวันก่อนพ่อเสีย [mʉ̂a waan kɔ̀ɔn phɔ̂ɔ sǐa]|先日父が亡くなりました

เมื่อวาน
mʉ̂a waan

[名][修]きのう(は)(★เมื่อวานนี้ [mʉ̂a waan níi]ともいう)

เมื่อวานซืน
mʉ̂a waan sʉʉn

[名][修]おととい(は)(★เมื่อวานซืนนี้ [mʉ̂a waan sʉʉn níi]ともいう)

出典 プログレッシブ タイ語辞典プログレッシブ タイ語辞典について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android