เสียใจ

プログレッシブ タイ語辞典の解説

เสียใจ
sǐa cai
スィアチャイ
シアチャイ

[動]悲しむ,傷つく(←損なう+心)⇔ดีใจ [dii cai] 喜ぶ

ผมพูดแรงเกินไป ทําให้แฟนเสียใจ [phǒm phûut rεεŋ kəən pai tham hâi fεεn sǐa cai]|ぼくはきついことを言って恋人を傷つけた

◆[เสียใจที่ [thîi]+文]…して悲しい,…して心が傷つく

เสียใจที่สอบไม่ผ่าน [sǐa cai thîi sɔ̀ɔp mâi phàan]|試験に合格しなくて残念だ

【名詞化:ความ

ความเสียใจ [khwaam sǐa cai] 遺憾の意,残念な気持ち

นายกฯ แสดงความเสียใจต่อเหตุการณ์ที่เกิดขึ้น [naayók sadεεŋ khwaam sǐa cai tɔ̀ɔ hèet kaan thîi kə̀ət khʉ̂n]|首相は起こった事件に対して遺憾の意を表した

ขอแสดงความเสียใจ
khɔ̌ɔ sadεεŋ khwaam sǐa cai

(改まった場で用いて)お悔やみ申し上げます

◆[ขอแสดงความเสียใจกับ [kàp]+A(名詞)]A(人)に対してお悔やみ申し上げます

ขอแสดงความเสียใจกับคุณอารีที่สูญเสียคุณพ่อ [khɔ̌ɔ sadεεŋ khwaam sǐa cai kàp khun aarii thîi sǔun sǐa khun phɔ̂ɔ]|お父様を亡くされたアリーさんにお悔やみ申し上げます

เสียใจภายหลัง
sǐa cai phaai lǎŋ

[動]後悔する(★เสียใจทีหลัง [sǐa cai thii lǎŋ]ともいう)

โอกาสดี ๆ แบบนี้หาได้ไม่ง่าย ถ้าพลาดแล้วจะเสียใจภายหลังนะ [ookàat dii dii bὲεp níi hǎa dâi mâi ŋâai thâa phlâat lέεw cà sǐa cai phaai lǎŋ ná]|こんないい機会はなかなかない.逃すと後悔するよ

เสียใจด้วย
sǐa cai dûai

ご愁傷様です(←私もあなた同様悲しい);残念でしたね(←私も残念に思います)

ผมเพิ่งทราบข่าวว่าพ่อของคุณเสียชีวิต เสียใจด้วยนะ [phǒm phə̂ŋ sâap khàaw wâa phɔ̂ɔ khɔ̌ɔŋ khun sǐa chiiwít sǐa cai dûai ná]|お父さんが亡くなられたと先ほど聞きました.ご愁傷様です

出典 プログレッシブ タイ語辞典プログレッシブ タイ語辞典について 情報 | 凡例

今日のキーワード

選挙公営

国または地方公共団体が個々の候補者の選挙費用の一部または全額を負担すること。選挙に金がかかりすぎ,政治腐敗の原因になっていることや,候補者の個人的な財力によって選挙に不公平が生じないようにという目的で...

選挙公営の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android