ใจ

プログレッシブ タイ語辞典の解説

ใจ
cai
チャイ

[名]

❶ 〔人体〕心臓

หัวใจ [hǔa cai]|心臓

ใจเต้น [cai tên]|心臓がどきどきする

❷ 息

หายใจ [hǎai cai]|息をする

กลั้นใจ [klân cai]|息をとめる

❸ 大切な点,核心

ใจความ
cai khwaam

[名]内容,事の核心(←核心+内容)

ใจความสำคัญ [cai khwaam sǎmkhan]|要点

❹ 中心地点,真ん中

ใจมือ [cai mʉʉ]|手のひらの真ん中

ใจเท้า [cai tháaw]|足の裏の真ん中

ใจกลาง
cai klaaŋ

[名]中心,ど真ん中(←中心+真ん中)

ใจกลางเมือง [cai klaaŋ mʉaŋ]|町の中心

❺ 好意

มีใจ [mii cai]|気がある

เขามีใจให้ผม [kháw mii cai hâi phǒm]|彼女はぼくに気がある

❻ 心(★ใจで構成要素としても用いられる)

ทําใจ [tham cai]|覚悟する

ใจกล้า
cai klâa

[修]勇敢な(←心+勇敢な)

หนุ่มใจกล้าเข้าช่วยคุณลุงออกจากบ้านไฟไหม้ [nùm cai klâa khâw chûai khun luŋ ɔ̀ɔk càak bâan fai mâi]|勇敢な若い男性がおじさんを燃えさかる家から救い出した

ใจกว้าง
cai kwâaŋ

[修]寛大な,度量が広い(←心+広い)

ใจแข็ง
cai khɛ̌ŋ

[修]心が揺らがない,決意が固い(←心+丈夫な)

เขาใจแข็งมาก ง้อเท่าไรก็ไม่ได้ผล [kháw cai khɛ̌ŋ mâak ŋɔ́ɔ thâw rai kɔ̂ɔ mâi dâi phǒn]|彼女の決意は固く,どれほどよりを戻してくれと頼んでもむだだった

ใจคอ
cai khɔɔ

見出し

ใจแคบ
cai khɛ̂εp

[修]心が狭い(←心+狭い)

ใจง่าย
cai ŋâai

[修]誘惑されやすい,乗せやすい(←心+簡単な)

ใจจดใจจ่อ
cai còt cai cɔ̀ɔ

[修]熱心な,夢中な(←心+書き留める+心+突きつける)

แก้วนั่งฟังคุณตาเล่านิทานอย่างใจจดใจจ่อ [kɛ̂εw nâŋ faŋ khun taa lâw níthaan yàaŋ cai còt cai cɔ̀ɔ]|ケーオはおじいさんが話すおとぎ話を座って夢中になって聞いた

ใจจืดใจดำ
cai cʉ̀ʉt cai dam

[修]冷淡な,冷たい(←心+冷淡な+心+黒い)

ถึงฉันจะปากจัดไปหน่อย แต่ฉันก็ไม่ใช่คนใจจืดใจดำนะ [thʉ̌ŋ chǎn cà pàak càt pai nɔ̀i tὲε chǎn kɔ̂ɔ mâi châi khon cai cʉ̀ʉt cai dam ná]|私は少し口が悪いけど,冷たい人間ではないわよ

ใจดี
cai dii

[修]親切な,優しい(←心+いい)

คุณยายข้างบ้านใจดีมาก ท่านชอบเก็บผลไม้ในสวนมาให้กินบ่อย ๆ [khun yaai khâaŋ bâan cai dii mâak thân chɔ̂ɔp kèp phǒnla máai nai sǔan maa hâi kin bɔ̀i bɔ̀i]|隣のおばあさんはとても優しくて,庭の木の果物をよく持ってきてくれる

ใจเด็ด
cai dèt

[修]心が揺らがない,決意が固い;勇敢な(←心+断固とした)

ใจเดียว
cai diaw

[修]浮気をしない,貞節な(←心+ひとつだけ)

ใจต่ำทราม
cai tàm saam

[修]卑劣な(←心+低い+下劣な)

ใจแตก
cai tὲεk

[修](若者が)非行に走る,間違った行動をとる(←心+割れる)

วัยรุ่นใจแตกจำนวนมาก ท้องก่อนวัยอันควร [wai rûn cai tὲεk camnuan mâak thɔ́ɔŋ kɔ̀ɔn wai an khuan]|多くの不良の若者がしかるべき年齢に至る前に妊娠する

ใจถึง
cai thʉ̌ŋ

[修]勇敢な(←心+至る)

ใจน้อย
cai nɔ́ɔi

[修]怒りっぽい,すぐ腹を立てる(←心+小さい)

ใจนักเลง
cai nák leeŋ

[修]怖いもの知らずの(←心+ごろつき・ちんぴら)

ใจบาป
cai bàap

[修]悪徳な,心が堕落した(←心+悪事)

ใจบุญ
cai bun

[修]情け深い,慈悲の心がある(←心+功徳)

ใจเบา
cai baw

[修]軽率な(←心+軽い)

ใจปลาซิว
cai plaa siw

[修]臆病(おくびょう)な,小心者の(←心+ミノウ(コイ科の小魚))

ใจป้ำ
cai pâm

[修]勇敢な,危険を冒す(←心+勇敢な)

ใจแป้ว
cai pɛ̂w

[修]しょんぼりした,意気消沈した(←心+ひしゃげた)

ทุกคนใจแป้ว เมื่อได้ยินข่าวว่าเขาเสียชีวิต [thúk khon cai pɛ̂w mʉ̂a dâi yin khàaw wâa kháw sǐa chiiwít]|彼が亡くなったとの知らせにみんな気落ちした

ใจฝ่อ
cai fɔ̀ɔ

[修]臆病(おくびょう)な,小心者の(←心+萎縮する)

โค้ชกระตุ้นลูกทีมให้มีความฮึกเหิม อย่าใจฝ่อหากต้องลงเล่นกับทีมใหญ่ [khóot kratûn lûuk thiim hâi mii khwaam hʉ́khə̌əm yàa cai fɔ̀ɔ hàak tɔ̂ŋ loŋ lên kàp thiim yài]|監督は強いチームとの試合でもびびらないようにチームのメンバーを奮い立たせた

ใจมุ่งมั่น
cai mûŋ mân

[名]心意気(←心+志す)

เราต้องมีใจมุ่งมั่นที่จะเอาชนะอุปสรรค [raw tɔ̂ŋ mii cai mûŋ mân thîi cà aw chaná ùppasàk]|われわれは障害に打ち勝つ心意気をもたなければならない

ใจไม่ดี
cai mâi dii

[修]胸が騒ぐ,不安である(←気分+よくない)

ใจไม้ไส้ระกำ
cai máai sâi rákam

[修]冷酷な,慈悲の心がない(←心+木+中核+サラカヤシ(ヤシ科の植物))

ใจเย็น
cai yen

[修]冷静な(←心+冷静な)

เมื่อมีปัญหาเกิดขึ้น เราต้องใจเย็น ค่อย ๆ คิดหาวิธีแก้ปัญหานั้น [mʉ̂a mii panhǎa kə̀ət khʉ̂n raw tɔ̂ŋ cai yen khɔ̂i khɔ̂i khít hǎa wíthii kɛ̂ε panhǎa nán]|問題が起こったら,まず落ち着いて解決策を考えなければならない

ใจร้อน
cai rɔ́ɔn

[修]短気な,せっかちな(←心+性急な)

ใจร้าย
cai ráai

[修]不親切な;いじわるな;残酷な(←心+悪い)

อาจารย์ใจร้าย ทําไมออกข้อสอบยากขนาดนั้น [aacaan cai ráai thammai ɔ̀ɔk khɔ̂ɔ sɔ̀ɔp yâak khanàat nán]|先生,いじわる.どうしてあんなに難しい試験問題を出したんですか

ทําไมเขาถึงเป็นคนใจร้ายขนาดนี้ ทําร้ายได้แม้กระทั่งคนแก่ [thammai kháw thʉ̌ŋ pen khon cai ráai khanàat níi tham ráai dâi mέε krathâŋ khon kὲε]|老人に暴力を加えるなんて彼はなんと残酷なんだろう

ใจเร็ว
cai rew

[修]性急な,気が早い(←心+早い)

ใจลอย
cai lɔɔi

[修]上の空の,ぼんやりした(←心+浮遊する)

ใจเสาะ
cai sɔ̀

[修]臆病(おくびょう)な,小心者の(←心+弱い)

ถ้าไม่เอาชนะความกลัว ก็จะกลายเป็นคนใจเสาะ [thâa mâi aw chaná khwaam klua kɔ̂ɔ cà klaai pen khon cai sɔ̀]|恐怖心に勝たなければ臆病者になってしまう

ใจเสีย
cai sǐa

[修]気を悪くする;気落ちする,落胆する(←心+壊れる)

หมอไม่กล้าบอกผลตรวจโดยตรงกับผู้ป่วย เพราะเกรงว่าเขาจะใจเสีย [mɔ̌ɔ mâi klâa bɔ̀ɔk phǒn trùat dooi troŋ kàp phûu pùai phrɔ́ kreeŋ wâa kháw cà cai sǐa]|医者は患者が気落ちするかもしれないと思い,検査結果を直接患者に言わなかった

ใจหนักแน่น
cai nàk nɛ̂n

[修]心が揺らがない,決意が固い(←心+意志の強い)

การมีใจหนักแน่นและเยือกเย็นนั้นเป็นคุณสมบัติที่ดีอย่างหนึ่งของคนเรา [kaan mii cai nàk nɛ̂n lέ yʉ̂ak yen nán pen khunna sǒmbàt thîi dii yàaŋ nʉ̀ŋ khɔ̌ɔŋ khon raw]|冷静で何ごとにも揺り動かされない心は,われわれ人間がもてるすばらしい財産のひとつだ

ใจหาย
cai hǎai

[修]ぎょっとする,ひやっとする;悲しい,さびしい(←心+なくなる)

ใจหายหมดเลยเมื่อกี้คิดว่าตัวเองจะโดนรถชน [cai hǎai mòt ləəi mʉ̂a kíi khít wâa tua eeŋ cà doon rót chon]|さっき車にぶつかるかと思ってひやっとした

ใจหายใจคว่ำ
cai hǎai cai khwâm

[修]驚いた,びっくり仰天した(←心+なくなる+心+ひっくり返る)

ใจห่อเหี่ยว
cai hɔ̀ɔ hìaw

[修]しょんぼりした,意気消沈した(←心+包む+しぼむ)

ใจเหี่ยวแห้ง
cai hìaw hɛ̂εŋ

[修]しょんぼりした,意気消沈した(←心+ひしゃげた)

ใจอ่อน
cai ɔ̀ɔn

[修]言いなりになりやすい,すぐ同情する(←心+柔和な)

เขาทํากับเธอจนถึงขนาดนั้น เธอยังจะใจอ่อนยอมอภัยให้เขาง่าย ๆ อีกเหรอ [kháw tham kàp thəə con thʉ̌ŋ khanàat nán thəə yaŋ cà cai ɔ̀ɔn yɔɔm aphai hâi kháw ŋâai ŋâai ìik rə̌ə]|彼からあんな仕打ちにあったのに,また言いなりになって彼を許すのかい

ในใจ
nai cai

[修]頭の中で,暗算で

คิดเลขในใจ [khít lêek nai cai]|暗算する

อ่านในใจ [àan nai cai]|暗読する

ถึงแม้ผมจะพูดว่าเข้าใจแต่ในใจไม่เข้าใจ [thʉ̌ŋ mέε phǒm cà phûut wâa khâw cai tὲε nai cai mâi khâw cai]|私はわかったとは言ったものの,頭の中では理解していなかった

เป็นใจ
pen cai

[動](天気・雰囲気などが)好ましくない,不都合がある(←である+親切)

วันนี้จะไปเที่ยวทะเล แต่อากาศไม่เป็นใจ [wan níi cà pai thîaw thalee tὲε aakàat mâi pen cai]|きょうは海へ行く予定だが,天気がすっきりしない

出典 プログレッシブ タイ語辞典プログレッシブ タイ語辞典について 情報 | 凡例

今日のキーワード

大臣政務官

各省の長である大臣,および内閣官房長官,特命大臣を助け,特定の政策や企画に参画し,政務を処理する国家公務員法上の特別職。政務官ともいう。2001年1月の中央省庁再編により政務次官が廃止されたのに伴い,...

大臣政務官の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android