ได้

プログレッシブ タイ語辞典の解説

ได้
dâi
ダイ

[動][ได้+A(名詞)]Aを得る,もらう

ได้เงินเดือน [dâi ŋən dʉan]|月給をもらう

ได้โบนัส [dâi boonát]|ボーナスをもらう

ได้กำไร [dâi kam rai]|利益を得る,もうけがある

ได้โอกาส [dâi ookàat]|チャンスをつかむ,機会を得る(★上の4例ともได้ได้รับ [dâi ráp] に置き換えてもほぼ同義)

ได้หุ่นดี [dâi hùn dii]|スタイルがよくなる(←得る+いいスタイル)

ได้กลิ่นแก๊ส [dâi klìn kέεt]|ガスのにおいがする

ได้ใจ
dâi cai

[動]

① [ได้ใจ+A(名詞)]A(人)の心をつかむ

② [A(名詞)+ได้ใจ]A(人)がつけあがる,図に乗る

ได้ใจกรรมการ [dâi cai kamma kaan]|審査員の心をつかむ

ถ้าตามใจ เด็กก็จะได้ใจ [thâa taam cai dèk kɔ̂ɔ cà dâi cai]|子どもは甘やかすとつけあがる

ได้เปรียบ
dâi prìap

[動][ได้เปรียบ+A(名詞)]A(人)より有利な立場に立つ,有利である

เขาได้เปรียบผู้สมัครคนอื่น เพราะมีประสบการณ์ทํางานมากกว่า [kháw dâi prìap phûu samàk khon ʉ̀ʉn phrɔ́ mii prasòp kaan tham ŋaan mâak kwàa]|彼は仕事の経験が豊富なので,ほかの志望者より有利だ

ได้ผล
dâi phǒn

[動]効果がある

วิธีนี้ฉันลองแล้วแต่ไม่ได้ผล [wíthii níi chǎn lɔɔŋ lέεw tὲε mâi dâi phǒn]|この方法は試みたが効果がない

ได้รับ
dâi ráp

見出し

ได้เวลา
dâi weelaa

[動]時間になる,そろそろ時間である

ได้เวลาแล้ว [dâi weelaa lέεw]|時間になりました

◆[ได้เวลา(+A(名詞))+動詞]そろそろ(Aが)…する時間である

ได้เวลาออกเดินทางแล้ว [dâi weelaa ɔ̀ɔk dəən thaaŋ lέεw]|出発する時間になりました

ได้สติ
dâi satì

[動]意識を取り戻す

เมาจนไม่ได้สติ [maw con mâi dâi satì]|酔っ払って意識がもうろうとする

ผู้ป่วยยังไม่ได้สติ [phûu pùai yaŋ mâi dâi satì]|患者はまだ意識が戻らない状態だ

ได้ส่วน
dâi sùan

[動]釣り合いのとれた,均整がとれている(←得る+割合)

หุ่นขี้ผึ้งนี้ได้ส่วน [hùn khîi phʉ̂ŋ níi dâi sùan]|このろう人形は均整がとれている

ได้สัดส่วน
dâi sàt sùan

[動]釣り合いのとれた,プロポーションがいい(←得る+均整)

ออกกำลังกายให้รูปร่างได้สัดส่วน [ɔ̀ɔk kam laŋ kaai hâi rûup râaŋ dâi sàt sùan]|運動してプロポーションを保つ

เครื่องปรุงต้องได้สัดส่วน [khrʉ̂aŋ pruŋ tɔ̂ŋ dâi sàt sùan]|調味料はバランスよく使わなければならない

ได้เสีย
dâi sǐa

[動]

① もうけたり損したりする,損得がある

② 肉体関係をもつ

เล่นไพ่เมื่อคืนได้เสียเท่าไร [lên phâi mʉ̂a khʉʉn dâi sǐa thâw rai]|夕べのトランプでどれぐらい損得がありましたか

สองคนนั้นได้เสียกันแล้ว [sɔ̌ɔŋ khon nán dâi sǐa kan lέεw]|あのふたりはできている

━[助]

❶ [動詞+ได้]…してもいい(★許可)

กลับบ้านได้นะ [klàp bâan dâi ná]|家へ帰っていいですよ

◆[動詞+ไม่ [mâi]+ได้]…してはいけない(★否定文はไม่ได้の前につける)

◆[動詞+ได้ไหม [mái]]…してもいいですか(★疑問文はไหมได้の後ろにつける)

กลับบ้านได้ไหม―(กลับ) ได้/(กลับ) ไม่ได้ [klàp bâan dâi mái―(klàp) dâi]/[(klàp) mâi dâi]|家へ帰ってもいいですか―(帰っても)いいです/(帰っては)いけません

❷ [動詞+ได้]…できる(★経験があってできる,状況的・肉体的にできる,のどちらの意もある.「経験があってできる」の意ではเป็น [pen]と同義)

◆[動詞+ไม่ [mâi]+ได้]…できない(★否定文はไม่ได้の前につける)

◆[動詞+ได้ไหม [mái]]…できますか(★疑問文はไหมได้の後ろにつける)

語法ノート

(経験があって)できる,(状況的・肉体的に)できる

ว่ายน้ำได้ไหม―(ว่าย) ได้/(ว่าย) ไม่ได้ [wâai náam dâi mái―(wâai) dâi]/[(wâai) mâi dâi]|①(練習の成果として)泳げますか―泳げます/泳げません ②(体調がよくて,とか,プールが使えるなどの理由で)泳げますか―泳げます/泳げません

ดื่มเบียร์ได้ไหม―(ดื่ม) ได้/(ดื่ม) ไม่ได้ [dʉ̀ʉm bia dâi mái―(dʉ̀ʉm) dâi]/[(dʉ̀ʉm) mâi dâi]|①(飲んだ経験があって)ビールが飲めますか―飲めます/飲めません ②(体調がよくなって,とか,戒律的に)ビールが飲めますか―飲めます/飲めません

พูดภาษาไทยได้ไหม―(พูด) ได้/(พูด) ไม่ได้ [phûut phaasǎa thai dâi mái―(phûut) dâi]/[(phûut) mâi dâi]|(練習の結果として)タイ語を話せますか―話せます/話せません(★「のどが痛くて(ほかの言語ではなく特に)タイ語が話せない」ということは成立しないので,「状況的に,肉体的に」の意味では使えない)

❸ [ได้+動詞・修飾詞]…する,…した(★過去に実現したこと,および,未来に実現するであろうことを表す.文末にแล้ว [lέεw]をつけると過去のことのみを表す)

ยินดีที่ได้รู้จัก [yin dii thîi dâi rúu càk]|初めまして,お目にかかれて光栄です(←知り合う機会を得てうれしいです)

อากาศได้เย็นลงอย่างกะทันหัน [aakàat dâi yen loŋ yàaŋ kathanhǎn]|気候が急に寒くなった

語法ノート

ได้がある場合は実現したこと,実現するであろうことを強調する.ได้がない場合は事実を客観的に述べる

ปีที่แล้วไปเที่ยวสุโขทัยกับเพื่อน [pii thîi lέεw pai thîaw sù khǒothai kàp phʉ̂an]|去年友だちとスコータイへ行った

ปีที่แล้วได้ไปเที่ยวสุโขทัยกับเพื่อน [pii thîi lέεw dâi pai thîaw sù khǒothai kàp phʉ̂an]|去年ついに友だちとスコータイへ行く機会がもてた

◆[จะ [cà]+ได้+動詞・修飾詞]…するでしょう,…になるでしょう(★未来に実現するであろうことを表す)

อาบน้ำสิ จะได้สบาย [àap náam sì cà dâi sabaai]|シャワーを浴びなさい.すっきりするから

ต่อไปนี้ฉันจะอ่านหนังสือทุกวัน จะได้สอบได้คะแนนดี ๆ [tɔ̀ɔ pai níi chǎn cà àan nǎŋsʉ̌ʉ thúk wan cà dâi sɔ̀ɔp dâi khanεεn dii dii]|テストでいい点がとれるようこれから毎日勉強します

◆[จะ [cà]+ได้ไม่ [mâi]+修飾詞・動詞・助動詞]…することがないだろう,…であることはないだろう(★あることをしておけば,あることが未来において実現しないという文脈で用いられる)

ตั้งใจเรียนนะ อนาคตจะได้ไม่ลำบาก [tâŋ cai rian ná anaakhót cà dâi mâi lam bàak]|将来困らないように一生懸命勉強しなさい

ถ้าตรวจให้เรียบร้อยก็จะได้ไม่ต้องตรวจอีกครั้ง [thâa trùat hâi rîap rɔ́ɔi kɔ̂ɔ cà dâi mâi tɔ̂ŋ trùat ìik khráŋ]|ちゃんとチェックしておけば,もう一度チェックしなくて済む

◆[ไม่ [mâi]+ได้+動詞・修飾詞]…しなかった,…していない,…しない(★過去に実現しなかったこと,現在において実現していないこと,および,未来に実現しないであろうことを表す)

วันนี้ไม่ได้กินข้าว [wan níi mâi dâi kin khâaw]|きょうはごはんを食べていない

ขอโทษที่ไม่ได้ติดต่อ [khɔ̌ɔ thôot thîi mâi dâi tìt tɔ̀ɔ]|連絡をとらなくてすみません

ปีหน้าเขาไม่ได้อยู่ประเทศไทย [pii nâa kháw mâi dâi yùu prathêet thai]|来年は彼はタイにいません

語法ノート

ได้がない場合は「意図的に…しない,意図的に…しなかった」,ได้がある場合は「外的理由があり…しない,外的理由があり…しなかった」の意になる

เมื่อวานฉันไม่ทํางาน [mʉ̂a waan chǎn mâi tham ŋaan]|きのう私は働かなかった(★働きたくなくて)

เมื่อวานฉันไม่ได้ทํางาน [mʉ̂a waan chǎn mâi dâi tham ŋaan]|きのう私は働かなかった(★急用があって)

ยังไม่กินข้าว [yaŋ mâi kin khâaw]|まだ食事をしない(★空腹でないので,意図的に食べない)

ยังไม่ได้กินข้าว [yaŋ mâi dâi kin khâaw]|まだ食事をしていない(★仕事が忙しいなどの外的理由で食べていない)

ได้แก่
dâi kὲε

[修]すなわち

◆[A(名詞)+ได้แก่+B(名詞)]AすなわちB(★Aに当たるものをBで具体的に述べる)

ผู้ชนะเลิศ ได้แก่ คุณวริยา [phûu chaná lə̂ət dâi kὲε khun wáríyaa]|優勝者はワリヤーさんです

คนเราสามารถดำรงชีวิตอยู่ได้ด้วย ปัจจัย ๔ ประการ ได้แก่ อาหาร เครื่องนุ่งห่ม ที่อยู่อาศัย และยารักษาโรค [khon raw sǎamâat damroŋ chiiwít yùu dâi dûai pàtcai sìi prakaan dâi kὲε aahǎan khrʉ̂aŋ nûŋ hòm thîi yùu aasǎi lέ yaa ráksǎa rôok]|人間が生きていくのに必要な4つの要素は食料,衣料品,居住地,そして医薬品だ

ได้โปรด
dâi pròot

[動][ได้โปรด+動詞]…していただきますようお願いいたします

ได้โปรดอย่าบอกเรื่องนี้กับใคร [dâi pròot yàa bɔ̀ɔk rʉ̂aŋ níi kàp khrai]|このことはだれにも言わないようお願いいたします

◆[文+ได้โปรด]…してください.お願いいたします

ช่วยผมด้วย ได้โปรด [chûai phǒm dûai dâi pròot]|ぼくを助けてください.お願いします

ให้ได้
hâi dâi

[修]どんなことがあってもぜひ,どうしても

คืนนี้จะต้องไปงานคอนเสิร์ตให้ได้ [khʉʉn níi cà tɔ̂ŋ pai ŋaan khɔɔnsə̀ət hâi dâi]|今晩はどうしてもコンサートへ行きます

出典 プログレッシブ タイ語辞典プログレッシブ タイ語辞典について 情報 | 凡例

今日のキーワード

選挙公営

国または地方公共団体が個々の候補者の選挙費用の一部または全額を負担すること。選挙に金がかかりすぎ,政治腐敗の原因になっていることや,候補者の個人的な財力によって選挙に不公平が生じないようにという目的で...

選挙公営の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android