ได้

プログレッシブ タイ語辞典の解説

ได้
dâi
ダイ

[動][ได้+A(名詞)]Aを得る,もらう

ได้เงินเดือน [dâi ŋən dʉan]|月給をもらう

ได้โบนัส [dâi boonát]|ボーナスをもらう

ได้กำไร [dâi kam rai]|利益を得る,もうけがある

ได้โอกาส [dâi ookàat]|チャンスをつかむ,機会を得る(★上の4例ともได้ได้รับ [dâi ráp] に置き換えてもほぼ同義)

ได้หุ่นดี [dâi hùn dii]|スタイルがよくなる(←得る+いいスタイル)

ได้กลิ่นแก๊ส [dâi klìn kέεt]|ガスのにおいがする

ได้ใจ
dâi cai

[動]

① [ได้ใจ+A(名詞)]A(人)の心をつかむ

② [A(名詞)+ได้ใจ]A(人)がつけあがる,図に乗る

ได้ใจกรรมการ [dâi cai kamma kaan]|審査員の心をつかむ

ถ้าตามใจ เด็กก็จะได้ใจ [thâa taam cai dèk kɔ̂ɔ cà dâi cai]|子どもは甘やかすとつけあがる

ได้เปรียบ
dâi prìap

[動][ได้เปรียบ+A(名詞)]A(人)より有利な立場に立つ,有利である

เขาได้เปรียบผู้สมัครคนอื่น เพราะมีประสบการณ์ทํางานมากกว่า [kháw dâi prìap phûu samàk khon ʉ̀ʉn phrɔ́ mii prasòp kaan tham ŋaan mâak kwàa]|彼は仕事の経験が豊富なので,ほかの志望者より有利だ

ได้ผล
dâi phǒn

[動]効果がある

วิธีนี้ฉันลองแล้วแต่ไม่ได้ผล [wíthii níi chǎn lɔɔŋ lέεw tὲε mâi dâi phǒn]|この方法は試みたが効果がない

ได้รับ
dâi ráp

見出し

ได้เวลา
dâi weelaa

[動]時間になる,そろそろ時間である

ได้เวลาแล้ว [dâi weelaa lέεw]|時間になりました

◆[ได้เวลา(+A(名詞))+動詞]そろそろ(Aが)…する時間である

ได้เวลาออกเดินทางแล้ว [dâi weelaa ɔ̀ɔk dəən thaaŋ lέεw]|出発する時間になりました

ได้สติ
dâi satì

[動]意識を取り戻す

เมาจนไม่ได้สติ [maw con mâi dâi satì]|酔っ払って意識がもうろうとする

ผู้ป่วยยังไม่ได้สติ [phûu pùai yaŋ mâi dâi satì]|患者はまだ意識が戻らない状態だ

ได้ส่วน
dâi sùan

[動]釣り合いのとれた,均整がとれている(←得る+割合)

หุ่นขี้ผึ้งนี้ได้ส่วน [hùn khîi phʉ̂ŋ níi dâi sùan]|このろう人形は均整がとれている

ได้สัดส่วน
dâi sàt sùan

[動]釣り合いのとれた,プロポーションがいい(←得る+均整)

ออกกำลังกายให้รูปร่างได้สัดส่วน [ɔ̀ɔk kam laŋ kaai hâi rûup râaŋ dâi sàt sùan]|運動してプロポーションを保つ

เครื่องปรุงต้องได้สัดส่วน [khrʉ̂aŋ pruŋ tɔ̂ŋ dâi sàt sùan]|調味料はバランスよく使わなければならない

ได้เสีย
dâi sǐa

[動]

① もうけたり損したりする,損得がある

② 肉体関係をもつ

เล่นไพ่เมื่อคืนได้เสียเท่าไร [lên phâi mʉ̂a khʉʉn dâi sǐa thâw rai]|夕べのトランプでどれぐらい損得がありましたか

สองคนนั้นได้เสียกันแล้ว [sɔ̌ɔŋ khon nán dâi sǐa kan lέεw]|あのふたりはできている

━[助]

❶ [動詞+ได้]…してもいい(★許可)

กลับบ้านได้นะ [klàp bâan dâi ná]|家へ帰っていいですよ

◆[動詞+ไม่ [mâi]+ได้]…してはいけない(★否定文はไม่ได้の前につける)

◆[動詞+ได้ไหม [mái]]…してもいいですか(★疑問文はไหมได้の後ろにつける)

กลับบ้านได้ไหม―(กลับ) ได้/(กลับ) ไม่ได้ [klàp bâan dâi mái―(klàp) dâi]/[(klàp) mâi dâi]|家へ帰ってもいいですか―(帰っても)いいです/(帰っては)いけません

❷ [動詞+ได้]…できる(★経験があってできる,状況的・肉体的にできる,のどちらの意もある.「経験があってできる」の意ではเป็น [pen]と同義)

◆[動詞+ไม่ [mâi]+ได้]…できない(★否定文はไม่ได้の前につける)

◆[動詞+ได้ไหม [mái]]…できますか(★疑問文はไหมได้の後ろにつける)

語法ノート

(経験があって)できる,(状況的・肉体的に)できる

ว่ายน้ำได้ไหม―(ว่าย) ได้/(ว่าย) ไม่ได้ [wâai náam dâi mái―(wâai) dâi]/[(wâai) mâi dâi]|①(練習の成果として)泳げますか―泳げます/泳げません ②(体調がよくて,とか,プールが使えるなどの理由で)泳げますか―泳げます/泳げません

ดื่มเบียร์ได้ไหม―(ดื่ม) ได้/(ดื่ม) ไม่ได้ [dʉ̀ʉm bia dâi mái―(dʉ̀ʉm) dâi]/[(dʉ̀ʉm) mâi dâi]|①(飲んだ経験があって)ビールが飲めますか―飲めます/飲めません ②(体調がよくなって,とか,戒律的に)ビールが飲めますか―飲めます/飲めません

พูดภาษาไทยได้ไหม―(พูด) ได้/(พูด) ไม่ได้ [phûut phaasǎa thai dâi mái―(phûut) dâi]/[(phûut) mâi dâi]|(練習の結果として)タイ語を話せますか―話せます/話せません(★「のどが痛くて(ほかの言語ではなく特に)タイ語が話せない」ということは成立しないので,「状況的に,肉体的に」の意味では使えない)

❸ [ได้+動詞・修飾詞]…する,…した(★過去に実現したこと,および,未来に実現するであろうことを表す.文末にแล้ว [lέεw]をつけると過去のことのみを表す)

ยินดีที่ได้รู้จัก [yin dii thîi dâi rúu càk]|初めまして,お目にかかれて光栄です(←知り合う機会を得てうれしいです)

อากาศได้เย็นลงอย่างกะทันหัน [aakàat dâi yen loŋ yàaŋ kathanhǎn]|気候が急に寒くなった

語法ノート

ได้がある場合は実現したこと,実現するであろうことを強調する.ได้がない場合は事実を客観的に述べる

ปีที่แล้วไปเที่ยวสุโขทัยกับเพื่อน [pii thîi lέεw pai thîaw sù khǒothai kàp phʉ̂an]|去年友だちとスコータイへ行った

ปีที่แล้วได้ไปเที่ยวสุโขทัยกับเพื่อน [pii thîi lέεw dâi pai thîaw sù khǒothai kàp phʉ̂an]|去年ついに友だちとスコータイへ行く機会がもてた

◆[จะ [cà]+ได้+動詞・修飾詞]…するでしょう,…になるでしょう(★未来に実現するであろうことを表す)

อาบน้ำสิ จะได้สบาย [àap náam sì cà dâi sabaai]|シャワーを浴びなさい.すっきりするから

ต่อไปนี้ฉันจะอ่านหนังสือทุกวัน จะได้สอบได้คะแนนดี ๆ [tɔ̀ɔ pai níi chǎn cà àan nǎŋsʉ̌ʉ thúk wan cà dâi sɔ̀ɔp dâi khanεεn dii dii]|テストでいい点がとれるようこれから毎日勉強します

◆[จะ [cà]+ได้ไม่ [mâi]+修飾詞・動詞・助動詞]…することがないだろう,…であることはないだろう(★あることをしておけば,あることが未来において実現しないという文脈で用いられる)

ตั้งใจเรียนนะ อนาคตจะได้ไม่ลำบาก [tâŋ cai rian ná anaakhót cà dâi mâi lam bàak]|将来困らないように一生懸命勉強しなさい

ถ้าตรวจให้เรียบร้อยก็จะได้ไม่ต้องตรวจอีกครั้ง [thâa trùat hâi rîap rɔ́ɔi kɔ̂ɔ cà dâi mâi tɔ̂ŋ trùat ìik khráŋ]|ちゃんとチェックしておけば,もう一度チェックしなくて済む

◆[ไม่ [mâi]+ได้+動詞・修飾詞]…しなかった,…していない,…しない(★過去に実現しなかったこと,現在において実現していないこと,および,未来に実現しないであろうことを表す)

วันนี้ไม่ได้กินข้าว [wan níi mâi dâi kin khâaw]|きょうはごはんを食べていない

ขอโทษที่ไม่ได้ติดต่อ [khɔ̌ɔ thôot thîi mâi dâi tìt tɔ̀ɔ]|連絡をとらなくてすみません

ปีหน้าเขาไม่ได้อยู่ประเทศไทย [pii nâa kháw mâi dâi yùu prathêet thai]|来年は彼はタイにいません

語法ノート

ได้がない場合は「意図的に…しない,意図的に…しなかった」,ได้がある場合は「外的理由があり…しない,外的理由があり…しなかった」の意になる

เมื่อวานฉันไม่ทํางาน [mʉ̂a waan chǎn mâi tham ŋaan]|きのう私は働かなかった(★働きたくなくて)

เมื่อวานฉันไม่ได้ทํางาน [mʉ̂a waan chǎn mâi dâi tham ŋaan]|きのう私は働かなかった(★急用があって)

ยังไม่กินข้าว [yaŋ mâi kin khâaw]|まだ食事をしない(★空腹でないので,意図的に食べない)

ยังไม่ได้กินข้าว [yaŋ mâi dâi kin khâaw]|まだ食事をしていない(★仕事が忙しいなどの外的理由で食べていない)

ได้แก่
dâi kὲε

[修]すなわち

◆[A(名詞)+ได้แก่+B(名詞)]AすなわちB(★Aに当たるものをBで具体的に述べる)

ผู้ชนะเลิศ ได้แก่ คุณวริยา [phûu chaná lə̂ət dâi kὲε khun wáríyaa]|優勝者はワリヤーさんです

คนเราสามารถดำรงชีวิตอยู่ได้ด้วย ปัจจัย ๔ ประการ ได้แก่ อาหาร เครื่องนุ่งห่ม ที่อยู่อาศัย และยารักษาโรค [khon raw sǎamâat damroŋ chiiwít yùu dâi dûai pàtcai sìi prakaan dâi kὲε aahǎan khrʉ̂aŋ nûŋ hòm thîi yùu aasǎi lέ yaa ráksǎa rôok]|人間が生きていくのに必要な4つの要素は食料,衣料品,居住地,そして医薬品だ

ได้โปรด
dâi pròot

[動][ได้โปรด+動詞]…していただきますようお願いいたします

ได้โปรดอย่าบอกเรื่องนี้กับใคร [dâi pròot yàa bɔ̀ɔk rʉ̂aŋ níi kàp khrai]|このことはだれにも言わないようお願いいたします

◆[文+ได้โปรด]…してください.お願いいたします

ช่วยผมด้วย ได้โปรด [chûai phǒm dûai dâi pròot]|ぼくを助けてください.お願いします

ให้ได้
hâi dâi

[修]どんなことがあってもぜひ,どうしても

คืนนี้จะต้องไปงานคอนเสิร์ตให้ได้ [khʉʉn níi cà tɔ̂ŋ pai ŋaan khɔɔnsə̀ət hâi dâi]|今晩はどうしてもコンサートへ行きます

出典 プログレッシブ タイ語辞典プログレッシブ タイ語辞典について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android