中日辞典 第3版の解説
不
bù
[漢字表級]1
[総画数]4
1 [副]
你也去吗?——~,我不去/君も行くか——いや,ぼくは行かない.
他不来吗?——~,他来/彼は来ないのか——いや,彼は来る.
再坐会儿吧!——~了,我还上班去呢/もう少しゆっくりしていらっしゃい——いいえ,これから出勤しますから.
[言いまちがいを訂正して言い直すときにも使う]
这个调查表要在星期四,~,星期三交出/このアンケートは木曜日に,いや水曜日に出してください.
你要是~来,这个会就延期
到下星期/君が来ないのなら,この会は来週まで延期する.这本书~是我的/この本は私のではない.
他~会英语,也~会日语/彼は英語も日本語もできない.
这顶帽子~大,你戴着正好/この帽子は大きくないから,君にちょうどいい.
你来不来?——~一定/君は来ますか——わからない.
~愁
吃,~愁穿/衣食に事欠かない.这点他~会~知道的/この点を彼は知らないはずはない.
~获
全胜,决~收兵/完全な勝利を勝ちとるまでは,決して兵を引かない.1 (方言で)文末に用い,疑問文を作る.
你看电影去了,是~?/君は映画を見に行ったね,そうだろう.
你下个月到青岛去~?/来月青島へ行くのかい.
你父亲身体好~?/お父さんはお元気ですか.
2 “……不……”の形で,前後に同じ動詞または形容詞を当てはめて反復疑問文を作る.
你去~去?/君は行くのか.
这是~是你的笔?/これは君のペンですか.
你能~能把这本书借给我?/この本を貸してくれないか.
这杯子干净~干净?/このコップはきれいかい.
[前後に2音節の語がくる場合,第1音節だけが反復されることがある]
你吃饭~吃?/君は食事をするのか.
你吃~吃饭?/君は食事をするのか.
可~可以去?/行ってもいいのか.
3 “不管 不……”の形で前後同じ動詞・名詞・形容詞を当てはめる.⇒bùguǎn【不管】
4 “什么……不……”の形で前後に同じ動詞または形容詞を当てはめ,「どうでもいい.かまわない.問題ではない」の意を表す.
什么谢~谢的,别提这个/お礼なんて,そんなことおっしゃいますな.
什么难~难,只要肯
下工夫就不难/難しいだなんて,身を入れてやりさえすれば難しいことはない.什么钱~钱的,我从来不计较
/お金なんかどうでもよい,私はそんなものを問題にしたことはない.5 “不是……就是……”の形で二者択一を表す:…でなければ…だ.
~是你不对,就是我不对/あなたがまちがっているのでなければ私がまちがっている.
他~是姓张,就是姓赵/彼の姓は張でなければ趙だ.
6 “不……,就〔才〕……”の形で,仮定条件の提示と,その場合における話し手の判断を表す:もし…でなければ…だ.
~好好学习,就不会取得好成绩/しっかり勉強しなければ,よい成績はとれっこない.
~刮大风就好了/大風が吹かなければよいのに.
~生病才好/病気にならなければいいが.
~法/不法な.
~民主/非民主的な.
~自由/不自由な.自由でない.
~卫生/非衛生的な.
~道德
/不道徳な.~人道/非人道的な.人道に背く.
→~不谢/.
→~不送/.
~客气/どうぞおかまいなく.
1 “不”が第4声の前にくるときは第2声に発音される.
2 動詞“有”の否定形は“没有”もしくは“没”である.“不”では否定できない.
3 “不”は意志・願望や習慣の否定に用い,過去・現在・未来のいずれについても使われる.“没(有)”は動作が実現していないこと,行為の存在していないことを客観的に述べるために用い,一般に未来については使わない.
2 [助](⇔得de)((動詞と結果補語または方向補語との間に用い,不可能を表す))
看~懂/見てわからない.
运~出去/運び出せない.
说~清楚/はっきり言えない.
[肯定形と否定形とを並べて疑問文を作る]
你看得见看~见?/君は見えるか見えないか.
这屋子放得下放~下?/この部屋に置けますか.
[地名]※不丹Bùdān(ブータン)