中日辞典 第3版の解説



[漢字表級]1
[総画数]11

1 [動]

1 (⇔失shī得る手に入れる獲得する;(病気に)かかる.

~得奖/.

数学考试~了一百分/数学の試験で100点を取った.

取~/手に入れる.

huò~/獲得する.

~病/病気になる.

~感冒gǎnmào/風邪を引く.

2 (演算の結果)…になる.

三加jiā八~十一/3足す8は11.

二三~六/2掛ける3は6.2・3が6(にさんがろく).

四乘chéng二十五~多少?/4掛ける25はいくつ.

五减jiǎn零点二五~四点七五/5引く0.25は4.75.

3 <口>出来上がる

饭~了/ご飯ができた.

衣服还没有做~/服がまだ出来上がらない.

4 <口>((話に結末をつけるとき,同意または制止を表す))もうよろしい

~,就照你说的办/よし,じゃ君の言うとおりにしよう.

déle【得了】1

5 ((思いどおりにいかなかったり当惑したりする気持ちを表す))

~,又搞错了/ちえっ,またしくじった.

~,你又把我的事情搞糟gǎozāo了/ああ,君はまたへまをしてくれた.

2 [助動]

1 ((他の動詞の前に用い,許可を表す))▶主として法令や公文に用いる.否定文に用いることが多い.

这笔钱非fēi经批准pīzhǔn不~动用/この金は許可なしに使用することを許さない.

[参考]“不得不bùdébù”は「(客観的状況から)…せざるを得ない」の意味を表す.⇒bùdébù【不得不】

2 ((他の動詞の前に用い,可能性を表す))▶否定文に用いることが多い.

水渠shuǐqú昨天刚动手挖,没有三天不~完/水路はきのうやっと掘り始めたばかりだから,3日はないと出来上がらない.

3 <方>((単音節の動詞の前に用い,動作がやりやすいことを表す))

这把刀钝了,不~用/この包丁は切れが悪くなって使いにくい.

这包儿太大不~拿/このかばんは大きすぎて持ちにくい.

3 [素]

❶ 適する.ぴったりする.ふさわしい.

~得用/.

~得体/.

❷ 得意になる.

扬扬yángyáng自~/得意満面.

[異読]〖得de〗〖得děi〗

[下接]博bó得懂dǒng得分得记得见得觉得亏kuī得来得懒lǎn得乐lè得了liǎo得落得免得难得认rèn得舍shě得省shěng得使得算得显xiǎn得晓xiǎo得心得要得引得赢yíng得有得值得只得眼见得

[成語]各得其所患huàn得患失适shì得其反死得其所相得益彰zhāng一得之功一得之愚yú如鱼得水有一得一千虑lǜ一得求之不得唾tuò手可得心安理得一举两得

[地名]得克萨斯Dékèsàsī(テキサス)


de
[漢字表級]1
[総画数]11

[助]

1 ((動詞や形容詞の後に用い,結果・程度を表す補語を導く))

a 「動詞・形容詞+“得”+形容詞」の形.

进展~非常快/進展が非常に速い.

他的汉字写~又漂亮又整齐/彼の書いた漢字はきれいでそろっている.

动作慢~出奇chūqí/動作があきれるほどのろい.

来~早不如来~巧qiǎo/早く来るよりもいいタイミングに来たほうがよい.

[否定を表すときは,“得”の後に“不”を用いる]

字写~不清楚/字がはっきり書かれていない.

雨下~不大/雨はそれほど降っていない.

人来~不多/人はたくさん来ていない.

b 「動詞・形容詞+“得”+動詞」の形.▶補語に立つ動詞は必ず他の成分を伴う.

跑~喘chuǎn不上气儿来/息が切れるほど走る.

高兴~跳了起来/飛び上がるほどうれしかった.

白~像雪/雪のように白い.

c 動詞が目的語を伴う場合.▶目的語の後で動詞を繰り返さなければならない.

她唱歌唱~好极了/彼女はとても上手に歌を歌う.

他俩liǎ下棋下~连饭都顾不上吃了/二人は将棋に夢中になって食事もそっちのけだった.

d 「動詞・形容詞+“得”+4音節語」の形.

忙~不亦乐乎bù yì lè hū/忙しくててんてこ舞いだ.

搞~乱七八糟/めちゃくちゃにしてしまう.

整理~井井有条jǐng jǐng yǒu tiáo/きちんと整理されている.

e 形容詞+“得”+“很”」の形.

zāo~很/非常にまずい.

清楚~很/とてもはっきりしている.

bàng~很/とってもすばらしい.

-dehěn【-得很】

f 「動詞・形容詞+“得”」の形.▶“得”の後に適当な言葉がないとき,それで言葉を打ち切る.

看把你忙~!/君の忙しそうなさまったら.

看把他乐~!/彼の楽しそうなさまったら.

2できる.…してよい

[語法]「動詞+“得”」の形で可能・許容を表す.否定のときは,“得”の前に“不”をつけて“不得bude”を用いる.

这个苹果吃~吗?/このリンゴは食べられますか(食べていいですか).

这帽子小,你戴~,我戴不~/この帽子は小さくて,君にはかぶれるが,ぼくにはかぶれない.

哭不~,笑不~/泣くに泣けず,笑うに笑えない.

盒子里有玻璃杯,摔shuāi不~/箱にはコップが入っているから,ほうってはいけない.

这种野菜吃~吃不~?/この山菜は食べられますか.

fàn了错误还批评不~?/まちがいを犯しても批判できないのか.

[注意]上記の例では動詞が目的語をとらないが,“顾得、顾不得;舍得、舍不得shěbude;怨不得yuànbude”などは名詞・動詞を目的語にとることができる.

顾~这头儿,顾不~那头儿/こちらにかまけておれば,そちらに手が回らない.

舍~花钱就能买到好东西/お金をかければいいものが買える.

这件事怨不~你/これは君のせいではない.

3 ((動詞と,結果や方向を表す補語の間に挿入し,可能を表す))▶否定の場合は“得”の代わりに“不bu”を用いる.動詞は他動詞ならば目的語をとることができる.

那个字看~清楚看不清楚?/あの字ははっきり見えるか見えないか.

这些面包你吃~了liǎo吗?/それだけのパンを全部食べられますか.

我在哪儿都睡~着zháo/私はどこでも眠れる.

现在出发今天能回~来吗?/いまから出発して日帰りができるだろうか.

没有票也进~去/切符がなくても入れる.

那话怎么说~出?/そんなことどうして口に出せますか.

4 ((動詞の後に置き,動作がすでに完了したことを表す))▶初期の白話に多い.

出~门来/門を出てきた.

〖的de〗[比較]

次のようなものは形がすでに固定化しており,1語と見なすことができる.“得”や“不”のない形は存在しない.

对得起:对不起/言い訳が立つ:立たない.

称得起chēngdeqǐ:称不起/その名にふさわしい:ふさわしくない.

来得及:来不及/間に合う:合わない.

上得去;上不去/上に上がることができる;上に上がることができない.

また“记得、认得、晓得xiǎode、觉得、显得xiǎnde、值得、省得、免得”などは2音節の1語である.その“得”は語の構成部分で,本項目の助詞ではない.

-dejí【-得及】-deqǐ【-得起】-deqù【-得去】

[異読]〖得dé〗〖得děi〗


děi
[漢字表級]1
[総画数]11

1 [助動]

1 <口>…しなければならない

我~去一趟tàng/私は一度行かなくてはならない.

~马上走,不然就耽误dānwu了/すぐ行かなければならない,でないと遅れてしまう.

想要好成绩就~努力/よい成績を収めようと思ったら,努力しなければならない.

[注意]否定の表現には“无须wúxū”や“不用”“用不着yòngbuzháo”などを用い,“不得”とはいわない.

2 <口>きっと…になる.きっと…だ.▶推測を表す.

要不快走,我们就~迟到chídào了/さっさと歩かないと遅刻してしまうよ.

[注意]否定形はない.

2 [動]<口>要するかかるいる

买这件衣服~多少钱?/この服を1着買うのにいくらいりますか.

走到那里~一天的工夫/そこまで歩くには1日かかる.

造这栋dòng楼房~一年/そのビルは竣工するまでに1年かかる.

[注意]否定の表現は“不得”ではなく,“不需要”“用不了yòngbuliǎo”を用いる.

3 [形]<方>満足だ.気持ちがよい.

[異読]〖得dé〗〖得de〗

[下接]必得非得总得

出典 中日辞典 第3版中日辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

スキマバイト

働き手が自分の働きたい時間に合わせて短時間・単発の仕事に就くこと。「スポットワーク」とも呼ばれる。単発の仕事を請け負う働き方「ギグワーク」のうち、雇用契約を結んで働く形態を指す場合が多い。働き手と企...

スキマバイトの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android