中日辞典 第3版の解説



[漢字表級]1
[総画数]5

1 [代]

1 ((第三人称単数に用いる))あの人あの男

[参考]「五四運動」(1919年)まで,“他”は男女両性ならびに一切の事物について用いられた.現在は男性に対して用いるほか,性別のわからない第三者をさす場合にも用いる.女性に対しては“她”,人間以外のものは“它”を用いるが,発音は同じで区別しない.

〖它tā〗〖她tā〗

~母亲/彼の母親.

~刚参加工作,请多帮助~/彼は就職したばかりです,どうぞよろしくお世話願います.

今天是弟弟的生日,我送了~一本书/きょうは弟の誕生日なので,彼に本をプレゼントした.

从笔迹bǐjì上看不出~是男的还是女的/筆跡からは男性だか女性だかわからない.

一个人如果不学习,~就永远yǒngyuǎn不会进步/人は学習しなければ永遠に向上することはできない.

a 夫婦間・家族間などで呼びかけに用いる場合.よく子供を引き合いに出して「“孩子”(または,その子の名前)+“他”+その子が呼びかけに使っている言葉」の形で,婉曲な呼びかけ語とする.

孩子~妈!/お母さん.おまえ.▶「子供のお母さん」の意味合いで夫が妻に呼びかけるとき.

永生~爹diē!/お父さん.あなた.▶「永生ちゃんのお父さん」の意味合いで妻が夫に呼びかけるとき.

~爹!/(前の例と同じ意味合いで)父ちゃん.あんた.

b 人の名前または身分を表す呼称の前か後に用い,口調をととのえる.くだけた表現をするのに用いる.▶この場合,“他”は軽声.

这事儿成与不成就看~老张了/このことの成否はひとえに張さんにかかっている.

王明~也提前tíqián到了/王明も予定より早く到着した.

2 ((“你”と“他”を呼応させ,多くの人がいっしょに,または交互に何かをすることを表す))

你也唱,~也唱,大伙儿dàhuǒr都唱/だれもかれもが歌い,みんないっしょに歌う.

你说去,~说不去,到底怎么办?/行くという人も,行かないと言う人もいる,いったいどうしよう.

3 ((単音節動詞と数量詞の間に用い,口調をととのえる))▶この場合の“他”は具体的な人または物をささず,発音も軽声.やや突き放した感じで,「ひとつ…をやってやろうじゃないか」という表現.

睡~一觉/ひと眠りするか.

gài~一座二层楼èr céng lóu/ひとつ2階建ての家でも建ててやろうか.

〖它tā〗

4 ほかのもの.別の場所.別の面.

毫无háo wú~求/ほかの要求は何もない.

留作~用/ほかの用途に残しておく.

如此而已rúcǐ éryǐ,岂有~哉zāi/それだけのことで,他意はない.

5 ほかの.よその.▶文語からきた用法.

~他乡xiāng/.

~他日/.

~他人/.

2 [姓]他(た)・ター.

[下接]吉jí他其他

出典 中日辞典 第3版中日辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android