中日辞典 第3版の解説
只有
zhǐyǒu
[語法]欠くことのできない唯一の条件を表す.後に副詞“才
”を置いて呼応させることが多い.a “只有”+名詞の形.
~他爱人才最了解
他的脾气 /彼の気性をよく知っているのは彼の妻ただ一人だ.我~这一本书没看过/私はこの本だけは読んだことがない.
b “只有”+介詞句の形.
~在紧急情况下,才能动用这笔款项
/緊急の場合以外は,この金を使用できない.~通过实践
,才能检验出是否 符合客观规律 /ただ実践を通じてだけ,客観的法則に合っているかどうかを検証することができる.c “只有”+動詞・主述句の形.
~改变以前的办法才行/これまでのやり方を変える以外にない.
~铁路修通了,这些木材才运
得出去/鉄道を通す以外に,これらの木材を運び出す手だてはない.~你去请,他才会来/君が呼びに行かなければ,彼は来ないよ.
d “只有……”を後続句に用いる.前半の文に“才”は用いない.
如果下大雨,比赛
~延期 /もし大雨が降ったら,試合は延期するよりほかない.要想成功,~不断努力/成功したければ,絶えず努力するしかない.
你~采取断然措施
了/君は断固たる処置をとるしかない.你~步行回家/あなたは歩いて帰るしかない.
次の用例の“只”と“有”は2語で,副詞“只”が動詞“有”を修飾している.
上山的路只有这一条/山に登る道はこれしかない.